Fernanda Abreu feat. Herbert Vianna & Sofia Stein - Veneno da Lata (feat. Herbert Vianna & Sofia Stein) - Medley - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernanda Abreu feat. Herbert Vianna & Sofia Stein - Veneno da Lata (feat. Herbert Vianna & Sofia Stein) - Medley




Veneno da Lata (feat. Herbert Vianna & Sofia Stein) - Medley
Veneno da Lata (feat. Herbert Vianna & Sofia Stein) - Medley
Rio de Janeiro, cidade malaviliosa'
Rio de Janeiro, marvelous city'
A lata
The can
A lata, no fundo da madudada
The can, in the depths of the early morning
Tudo linxi' matulada'
Everything blurry, hazy'
De repente foi chutada
Suddenly it was kicked
A batida, começou a batutada
The beat, the beat began
Bate, bate, bate na lata!
Hit, hit, hit the can!
É lata da batelia'
It's the can of the battle'
Mil Novecentos e Noventa e Cinco
Nineteen Ninety-Five
Sete e meia da manhã
Seven thirty in the morning
na hora de descer pra trabalhar, eh!
It's time to go down to work, eh!
na hora de descer pra ter o que ganhar
It's time to go down to earn something
Pra ter o que ganhar...
To earn something...
Mil Novecentos e Noventa e Cinco
Nineteen Ninety-Five
Dez e vinte eu vou pra
Ten twenty I'm going there
marcado pra chegar
It's scheduled to arrive
Ouviu dizer! Ouviu falar!
Heard it said! Heard it said!
Não sabe bem deixa pra
Don't really know, leave it alone
Dez e vinte eu vou chegar
Ten twenty I'll be there
Pra ver o que há!
To see what's up!
Suingue-balanço-funk
Swing-balance-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Beat-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison of the can
Suingue-balanço-funk
Swing-balance-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Beat-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison of the can
Vamo' batê lata!
Let's hit the can!
Meio-dia e quinze
Twelve fifteen
Eu nem acordei
I haven't even woken up
vou ter que almoçar
I'm going to have to have lunch already
marcado pra chegar
It's scheduled to arrive
Não escuto o que eles dizem
I don't listen to what they say
Não escuto o que eles falam
I don't listen to what they talk about
Não falo igual!
I don't speak the same!
Não digo amém!
I don't say amen!
Tem que falar com
You have to talk to
Tem que falar com
You have to talk to
Eh! Batumaré!
Eh! Batumaré!
Seis e meia parado
Six thirty I'm standing still
Pôr-do-sol abotoado
Sunset buttoned up
Na Lagoa, no Aterro
In Lagoa, on the Aterro
parado!
I'm standing still!
Voluntários, São Clemente
Volunteers, São Clemente
parado!
I'm standing still!
No Rebouças, Túnel Velho
On Rebouças, Old Tunnel
parado pra ver
I'm standing still to see
Suingue-balanço-funk
Swing-balance-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Beat-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison of the can
Suingue-balanço-funk
Swing-balance-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Beat-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison of the can
Vamo batê lata!
Let's hit the can!
Acordo sete e sete
I wake up at seven oh seven
Cinco e meia no batuque
Five thirty in the beat
Samba-funk
Samba-funk
Da alegria, arrastão
Of joy, a dragnet
Ouviu dizer, ouviu falar
Heard it said, heard it said
Não sabe bem, deixa pra
Don't really know, leave it alone
O batuque samba-funk
The samba-funk beat
É o veneno
It's the poison
Depois mais tarde
Later on
de noite
Already at night
Tudo em cima
Everything on top
no clima
Already in the mood
Vou correndo te encontrar
I'll run to meet you
marcado pra chegar
It's scheduled to arrive
Vou te buscar
I'll pick you up
Vou te pegar
I'll get you
Vou te apanhar
I'll catch you
Pra te mostrar
To show you
Pra ver o que há!
To see what's up!
Pra ver o que há!
To see what's up!
É subir sem se cansar
Just go up without getting tired
Depois descer pra trabalhar
Then go down to work
Sete e meia, meio-dia
Seven thirty, noon
Seis e meia, dez e vinte
Six thirty, ten twenty
Dez e vinte eu vou chegar
Ten twenty I'll be there
Pra te pegar
To get you
Pra ver o que há!
To see what's up!
Pra ver o que há!
To see what's up!
Suingue-balanço-funk
Swing-balance-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Beat-samba-funk
É veneno da lata, na lata
It's the poison of the can, in the can
Suingue-balanço-funk
Swing-balance-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Beat-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison of the can
Vamo batê lata!
Let's hit the can!
Uma palavra, qualquer palavra, (uma)
One word, any word, (one)
Uma palavra, qualquer palavra (mar)
One word, any word (sea)
Uma palavra, qualquer palavra (opa)
One word, any word (opa)
Uma palavra, qualquer palavra (sol)
One word, any word (sun)
Uma palavra, qualquer palavra (samba)
One word, any word (samba)
Uma palavra, qualquer palavra (nossa)
One word, any word (our)
Uma palavra, qualquer palavra (rio)
One word, any word (river)
Uma palavra, qualquer palavra
One word, any word
Suingue-balanço-funk
Swing-balance-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Beat-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison of the can
Suingue-balanço-funk
Swing-balance-funk
É o novo som na praça
It's the new sound in the square
Batuque-samba-funk
Beat-samba-funk
É veneno da lata
It's the poison of the can
Vamo batê lata!
Let's hit the can!





Авторы: Fernanda Abreu, Will Mowat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.