Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
in
the
middle
of
a
second
big
baby
boom
Geboren
in
der
Mitte
eines
zweiten
Babybooms
Those
noisy
boys
just
might
have
spoken
up
too
soon
Diese
lauten
Jungs
haben
wohl
zu
früh
den
Mund
aufgemacht
Now
I'm
looking
for
a
little
girl,
I
wonder
where
she's
gone
Nun
suche
ich
ein
kleines
Mädchen,
frag
mich,
wo
sie
steckt
Big
money
for
families
having
more
than
one
Großes
Geld
für
Familien
mit
mehr
als
einem
Kind
Opportunity,
opportunity
Gelegenheit,
Gelegenheit
This
is
your
big
opportunity
Das
ist
deine
große
Chance
They
shop
around
Sie
schauen
sich
um
Follow
you
without
a
sound
Folgen
dir
ohne
Laut
Whatever
you
do
now
Was
auch
immer
du
tust
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Whatever
happened
to
the
pride
of
the
nation?
Was
ist
nur
passiert
mit
dem
Stolz
dieser
Nation?
They
say:
"Just
wait
until
you
break
formation"
Sie
sagen:
"Warte
nur,
bis
du
die
Formation
brichst"
She
was
sitting
pretty
on
a
velvet
cushion
Sie
saß
da
wie
eine
Prinzessin
auf
Samtkissen
But
her
bedroom
eyes
were
like
a
button
she
was
pushing
Doch
ihre
Schlafzimmeraugen
waren
wie
ein
Knopf,
den
sie
drückte
She
said:
"When
they
get
to
Dover
they'll
be
be
taking
over"
Sie
sagte:
"Wenn
sie
in
Dover
sind,
werden
sie
übernehmen"
I
said
I'd
come
to
her
defense
and
then
she
pulled
me
over
Ich
sagte,
ich
würde
sie
verteidigen,
doch
dann
zog
sie
mich
heran
Opportunity,
opportunity
Gelegenheit,
Gelegenheit
This
is
your
big
opportunity
Das
ist
deine
große
Chance
They
shop
around
Sie
schauen
sich
um
Follow
you
without
a
sound
Folgen
dir
ohne
Laut
Whatever
you
do
now
Was
auch
immer
du
tust
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
I'm
in
the
foxhole,
I'm
down
in
the
trench
Ich
lieg
im
Schützengraben,
ich
bin
tief
im
Dreck
I'd
be
a
hero
but
I
can't
stand
the
stench
Wär
ein
Held,
doch
der
Gestank
bringt
mich
weg
The
Fitness
Institute
was
full
of
General
Motormen
Das
Fitnessinstitut
war
voll
von
General-Motor-Männern
And
the
"Hello
House
of
Beauty"
wouldn't
stand
a
chance
with
them
Und
das
"Hallo
Haus
der
Schönheit"
hielt
sie
nicht
auf
The
chairman
of
this
boredom
is
a
compliment
collector
Der
Vorsitzende
dieser
Langeweile
ist
ein
Komplimentesammler
I'd
like
to
be
his
funeral
director
Ich
wär
gern
sein
Bestatter
Opportunity,
opportunity
Gelegenheit,
Gelegenheit
This
is
your
big
opportunity
Das
ist
deine
große
Chance
They
shop
around
Sie
schauen
sich
um
Follow
you
without
a
sound
Folgen
dir
ohne
Laut
Whatever
you
do
now
Was
auch
immer
du
tust
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Please
don't
turn
around
Bitte
dreh
dich
nicht
um
Please
don't
turn
around
Bitte
dreh
dich
nicht
um
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Don't
turn
around
Dreh
dich
nicht
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.