Текст и перевод песни Herbert - Ik Heb Vannacht Van Jou Gedroomd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Heb Vannacht Van Jou Gedroomd
Мне прошлой ночью снилась ты
Niet
te
stillen
honger
Неутолимый
голод
Een
fel
opwaaiend
vuur
Вспыхивающий
огонь
Je
koestert
een
verlangen
Ты
лелеешь
желание
Na
een
verborgen
avontuur
Тайного
приключения
Staat
wat
we
hebben
op
de
helling?
Нависла
ли
угроза
над
нашими
отношениями?
Was
ik
een
nummer
in
de
rij?
Был
ли
я
лишь
одним
из
многих?
Heb
ik
de
strijd
nu
toch
verloren?
Неужели
я
проиграл
эту
битву?
Heb
jij
genoeg
van
mij?
Ты
устала
от
меня?
Laat
me
niet
alleen
Не
оставляй
меня
одного
Laat
me
toch
niet
moederziel
alleen
Не
оставляй
меня
совсем
одного
Ik
heb
vannacht
van
jou
gedroomd
Мне
прошлой
ночью
снилась
ты
Ik
was
je
even
kwijt
Я
тебя
на
миг
потерял
Een
ander
had
jou,
slim
verleidt
Другой
тебя
имел,
ловко
соблазнив
Ik
heb
vannacht
van
jou
gedroomd
Мне
прошлой
ночью
снилась
ты
Gelukkig
lig
je
hier
naast
mij
К
счастью,
ты
лежишь
рядом
со
мной
En
is
m'n
nachtmerrie
voorbij
И
мой
кошмар
закончился
Even
weg
met
vrienden
Недолгая
поездка
с
друзьями
Appartement
voor
tien
aan
zee
Апартаменты
на
десять
человек
у
моря
Hij
fluistert
in
je
oren
Он
шепчет
тебе
на
ухо
Heel
gewillig
ga
je
mee
Ты
охотно
идешь
с
ним
Voel
jij
je
beter
in
z'n
armen?
Тебе
лучше
в
его
объятиях?
Ben
je
nu
opgelucht
en
vrij?
Ты
теперь
свободна
и
счастлива?
Heb
je
verbazend
meer
voldoening?
Ты
получаешь
удивительно
больше
удовлетворения?
Na
elke
stomende
partij
После
каждой
страстной
встречи
Laat
me
niet
alleen
Не
оставляй
меня
одного
Laat
me
toch
niet
moederziel
alleen
Не
оставляй
меня
совсем
одного
Ik
heb
vannacht
van
jou
gedroomd
Мне
прошлой
ночью
снилась
ты
Ik
was
je
even
kwijt
Я
тебя
на
миг
потерял
Een
ander
had
jou,
slim
verleidt
Другой
тебя
имел,
ловко
соблазнив
Ik
heb
vannacht
van
jou
gedroomd
Мне
прошлой
ночью
снилась
ты
Gelukkig
lig
je
hier
naast
mij
К
счастью,
ты
лежишь
рядом
со
мной
En
is
m'n
nachtmerrie
voorbij
И
мой
кошмар
закончился
M'n
liefde
laf
gestolen
Моя
любовь
подло
украдена
Vertrouwen
uitgewist
Доверие
стерто
Toch
heb
ik
ergens
het
gevoel
dat
je
me
in
je
leven
mist
И
все
же
где-то
я
чувствую,
что
ты
скучаешь
по
мне
в
своей
жизни
M'n
hoofd
zegt:
laat
haar
nu
maar
gaan
Мой
разум
говорит:
отпусти
ее
M'n
hart
nog
op
een
kier
Мое
сердце
все
еще
приоткрыто
Ik
word
wakker,
hoor
je
stem
Я
просыпаюсь,
слышу
твой
голос
Je
bent
niet
daar
maar
hier
Ты
не
там,
а
здесь
Ik
heb
vannacht
van
jou
gedroomd
Мне
прошлой
ночью
снилась
ты
Ik
was
je
even
kwijt
Я
тебя
на
миг
потерял
Een
ander
had
jou,
slim
verleidt
Другой
тебя
имел,
ловко
соблазнив
Ik
heb
vannacht
van
jou
gedroomd
Мне
прошлой
ночью
снилась
ты
Gelukkig
lig
je
hier
naast
mij
К
счастью,
ты
лежишь
рядом
со
мной
En
is
m'n
nachtmerrie
voorbij
И
мой
кошмар
закончился
Ik
heb
vannacht
van
jou
gedroomd
Мне
прошлой
ночью
снилась
ты
Ik
was
je
even
kwijt
Я
тебя
на
миг
потерял
Een
ander
had
jou,
slim
verleidt
Другой
тебя
имел,
ловко
соблазнив
Ik
heb
vannacht
van
jou
gedroomd
Мне
прошлой
ночью
снилась
ты
Gelukkig
lig
je
hier
naast
mij
К
счастью,
ты
лежишь
рядом
со
мной
En
is
m'n
nachtmerrie
voorbij
И
мой
кошмар
закончился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dietrich, Reim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.