Текст и перевод песни Herbie Hancock feat. Tina Turner - Edith and the Kingpin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edith and the Kingpin
Эдит и Король
The
big
man
arrives
Большой
человек
прибывает,
Disco
dancers
greet
him
Танцоры
диско
приветствуют
его,
Plainclothes
cops
greet
him
Полицейские
в
штатском
приветствуют
его,
Small
town,
big
man,
fresh
lipstick
glistening
Маленький
город,
большой
человек,
свежая
помада
блестит.
Sophomore
jive
Второй
курс
джайва,
From
victims
of
typewriters
От
жертв
пишущих
машинок,
The
band
sounds
like
typewriters
Группа
звучит
как
пишущие
машинки,
The
big
man
he's
not
listening
Большой
человек
не
слушает.
His
eyes
hold
Edith
Его
глаза
смотрят
на
Эдит,
His
left
hand
holds
his
right
Его
левая
рука
держит
правую,
What
does
that
hand
desire
Чего
желает
эта
рука,
That
he
grips
it
so
tight
Что
он
сжимает
ее
так
крепко?
Edith
in
the
ring
Эдит
на
арене,
The
passed-over
girls
are
conferring
Проигнорированные
девушки
совещаются,
The
man
with
the
diamond
ring
is
purring
Мужчина
с
бриллиантовым
кольцом
мурлычет,
All
claws
for
now
withdrawn
Все
когти
пока
спрятаны.
One
by
one
they
bring
Один
за
другим
они
приносят
His
renegade
stories
to
her
Ей
его
истории
о
бунтарстве,
His
crimes
and
his
glories
to
her
Ей
его
преступления
и
славу,
In
challenge
they
look
on
Они
смотрят
с
вызовом.
Women
he
has
wanted
grow
old
too
soon
Женщины,
которых
он
желал,
стареют
слишком
быстро,
He
tilts
their
tired
faces
Он
наклоняет
их
усталые
лица
Gently
to
the
spoon
Нежно
к
ложке.
Edith
in
his
bed
Эдит
в
его
постели,
A
plane
in
the
rain
is
humming
Самолет
в
дожде
гудит,
The
wires
in
the
walls
are
humming
Провода
в
стенах
гудят,
Some
song-some
mysterious
song
Какая-то
песня
- какая-то
таинственная
песня.
Bars
in
her
head
За
решеткой
в
ее
голове,
Beating
frantic
and
snowblind
Бьется
безумно
и
ослепленно,
Romantic
and
snowblind
Романтично
и
ослепленно,
She
says-his
crime
belongs
Она
говорит
- его
преступление
принадлежит...
Edith
and
the
Kingpin
Эдит
и
Королю.
Each
with
charm
to
sway
У
каждого
есть
очарование,
чтобы
поколебать,
Are
staring
eye
to
eye
Смотрят
друг
другу
в
глаза,
They
dare
not
look
away
Они
не
смеют
отвести
взгляд.
You
know
they
dare
not
look
away
Ты
знаешь,
они
не
смеют
отвести
взгляд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.