Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey from the Jar
Honig aus dem Glas
Keep
on
goin'
'til
you
drop
(don't
stop)
Mach
weiter,
bis
du
umfällst
(hör
nicht
auf)
Feels
so
good,
don't
stop,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Keep
on
goin'
'til
you
drop
(don't
stop)
Mach
weiter,
bis
du
umfällst
(hör
nicht
auf)
Feels
so
good,
don't
stop,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Keep
on
goin'
'til
you
drop
Mach
weiter,
bis
du
umfällst
You'll
drive
me
crazy
if
you
change
your
mind
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
deine
Meinung
änderst
One
more
time
Noch
einmal
Flip
flop,
the
top
is
on
the
bottom
Flip
Flop,
das
Oberste
ist
unten
Let's
just
get
lazy,
we
can
take
our
time
Lass
uns
einfach
faul
sein,
wir
können
uns
Zeit
lassen
Hold
that
line
Halte
diese
Linie
The
rivers
gonna
keep
on
rollin'
Die
Flüsse
werden
weiter
fließen
Rollin'
till
they
reach
the
sea
Fließen,
bis
sie
das
Meer
erreichen
The
world
is
gonna
keep
on
turnin'
Die
Welt
wird
sich
weiter
drehen
That's
the
way
(that's
the
way
it's
gotta
be)
So
ist
es
(so
muss
es
sein)
Ooh,
we're
just
like
honey
runnin'
down
from
a
jar
Ooh,
wir
sind
genau
wie
Honig,
der
aus
einem
Glas
rinnt
Say
we're
movin'
slow,
but
we
are
Man
sagt,
wir
bewegen
uns
langsam,
aber
das
tun
wir
Keep
on
goin'
'til
you
drop
Mach
weiter,
bis
du
umfällst
Just
keep
on
goin'
'cause
you
drive
me
wild
Mach
einfach
weiter,
denn
du
machst
mich
wild
Nasty
child
Unartiges
Kind
Those
tricks,
tell
me
where
you
got
'em
Diese
Tricks,
sag
mir,
woher
du
sie
hast
We
hit
rock
bottom
with
an
evil
style
Wir
haben
den
Tiefpunkt
erreicht,
mit
einem
bösen
Stil
Then
you
smile
Dann
lächelst
du
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
(let
that
honey
run
from
the
jar,
from
the
jar)
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
(lass
den
Honig
aus
dem
Glas
laufen,
aus
dem
Glas)
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Keep
on
goin'
'til
you
drop
(don't
stop)
Mach
weiter,
bis
du
umfällst
(hör
nicht
auf)
Feels
so
good,
don't
stop,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
Keep
on
goin'
till
you
drop
Mach
weiter,
bis
du
umfällst
You'll
drive
me
crazy
if
you
change
your
mind
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
deine
Meinung
änderst
One
more
time
Noch
einmal
Flip
flop,
the
top
is
on
the
bottom
Flip
Flop,
das
Oberste
ist
unten
Let's
just
get
lazy,
we
can
take
our
time
Lass
uns
einfach
faul
sein,
wir
können
uns
Zeit
lassen
Hold
that
line
Halte
diese
Linie
The
rivers
gonna
keep
on
rollin'
Die
Flüsse
werden
weiter
fließen
Rollin'
'til
they
reach
the
sea
Fließen,
bis
sie
das
Meer
erreichen
The
world
is
gonna
keep
on
turnin'
Die
Welt
wird
sich
weiter
drehen
That's
the
way
(that's
the
way
it's
gotta
be)
So
ist
es
(so
muss
es
sein)
We're
just
like
honey
runnin'
from
a
jar
Wir
sind
genau
wie
Honig,
der
aus
einem
Glas
rinnt
Say
we're
movin'
slow,
but
we
are
Man
sagt,
wir
bewegen
uns
langsam,
aber
das
tun
wir
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
(let
that
honey,
honey,
honey
run
from
the
jar)
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
(lass
den
Honig,
Honig,
Honig
aus
dem
Glas
laufen)
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
(let
it
runnin',
let
it
runnin')
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
(lass
ihn
laufen,
lass
ihn
laufen)
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feels
so
good,
don't
stop
(ooh)
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
(ooh)
Feels
so
good,
don't
stop
(ooh)
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
(ooh)
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feels
so
good,
don't
stop
(feel
so
good)
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
(fühlt
sich
so
gut
an)
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feels
so
good
Fühlt
sich
so
gut
an
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Just
let
that
honey
run
from
the
jar
Lass
den
Honig
einfach
aus
dem
Glas
laufen
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feels
so
good,
don't
stop
(whoa,
whoa)
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
(whoa,
whoa)
Feels
so
good,
don't
stop
(feels
so
good,
alright)
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
(fühlt
sich
so
gut
an,
alright)
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feels
so
good,
don't
stop
Fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf
Feel
so
good,
feels
so
good,
don't
stop,
don't
stop
(feels
so
good,
don't
stop)
Fühlt
sich
so
gut
an,
fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
(fühlt
sich
so
gut
an,
hör
nicht
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.