Herbie Hancock - Honey from the Jar - перевод текста песни на немецкий

Honey from the Jar - Herbie Hancockперевод на немецкий




Honey from the Jar
Honig aus dem Glas
Keep on goin' 'til you drop (don't stop)
Mach weiter, bis du umfällst (hör nicht auf)
Feels so good, don't stop, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf, hör nicht auf
Stop
Stopp
Keep on goin' 'til you drop (don't stop)
Mach weiter, bis du umfällst (hör nicht auf)
Feels so good, don't stop, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf, hör nicht auf
Stop
Stopp
Keep on goin' 'til you drop
Mach weiter, bis du umfällst
You'll drive me crazy if you change your mind
Du machst mich verrückt, wenn du deine Meinung änderst
One more time
Noch einmal
Flip flop, the top is on the bottom
Flip Flop, das Oberste ist unten
Let's just get lazy, we can take our time
Lass uns einfach faul sein, wir können uns Zeit lassen
Hold that line
Halte diese Linie
Don't stop
Hör nicht auf
The rivers gonna keep on rollin'
Die Flüsse werden weiter fließen
Rollin' till they reach the sea
Fließen, bis sie das Meer erreichen
The world is gonna keep on turnin'
Die Welt wird sich weiter drehen
That's the way (that's the way it's gotta be)
So ist es (so muss es sein)
Ooh, we're just like honey runnin' down from a jar
Ooh, wir sind genau wie Honig, der aus einem Glas rinnt
Say we're movin' slow, but we are
Man sagt, wir bewegen uns langsam, aber das tun wir
Keep on goin' 'til you drop
Mach weiter, bis du umfällst
Just keep on goin' 'cause you drive me wild
Mach einfach weiter, denn du machst mich wild
Nasty child
Unartiges Kind
Those tricks, tell me where you got 'em
Diese Tricks, sag mir, woher du sie hast
We hit rock bottom with an evil style
Wir haben den Tiefpunkt erreicht, mit einem bösen Stil
Then you smile
Dann lächelst du
Don't stop
Hör nicht auf
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Just let that honey run from the jar (let that honey run from the jar, from the jar)
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen (lass den Honig aus dem Glas laufen, aus dem Glas)
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Keep on goin' 'til you drop (don't stop)
Mach weiter, bis du umfällst (hör nicht auf)
Feels so good, don't stop, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf, hör nicht auf
Stop
Stopp
Keep on goin' till you drop
Mach weiter, bis du umfällst
You'll drive me crazy if you change your mind
Du machst mich verrückt, wenn du deine Meinung änderst
One more time
Noch einmal
Flip flop, the top is on the bottom
Flip Flop, das Oberste ist unten
Let's just get lazy, we can take our time
Lass uns einfach faul sein, wir können uns Zeit lassen
Hold that line
Halte diese Linie
Don't stop
Hör nicht auf
The rivers gonna keep on rollin'
Die Flüsse werden weiter fließen
Rollin' 'til they reach the sea
Fließen, bis sie das Meer erreichen
The world is gonna keep on turnin'
Die Welt wird sich weiter drehen
That's the way (that's the way it's gotta be)
So ist es (so muss es sein)
We're just like honey runnin' from a jar
Wir sind genau wie Honig, der aus einem Glas rinnt
Say we're movin' slow, but we are
Man sagt, wir bewegen uns langsam, aber das tun wir
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Just let that honey run from the jar (let that honey, honey, honey run from the jar)
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen (lass den Honig, Honig, Honig aus dem Glas laufen)
Just let that honey run from the jar (let it runnin', let it runnin')
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen (lass ihn laufen, lass ihn laufen)
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feels so good, don't stop (ooh)
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf (ooh)
Feels so good, don't stop (ooh)
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf (ooh)
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feels so good, don't stop (feel so good)
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf (fühlt sich so gut an)
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feels so good
Fühlt sich so gut an
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Just let that honey run from the jar
Lass den Honig einfach aus dem Glas laufen
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feels so good, don't stop (whoa, whoa)
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf (whoa, whoa)
Feels so good, don't stop (feels so good, alright)
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf (fühlt sich so gut an, alright)
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feels so good, don't stop
Fühlt sich so gut an, hör nicht auf
Feel so good, feels so good, don't stop, don't stop (feels so good, don't stop)
Fühlt sich so gut an, fühlt sich so gut an, hör nicht auf, hör nicht auf (fühlt sich so gut an, hör nicht auf)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.