Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
history
right
here
in
the
makin'
Das
ist
Geschichte,
die
genau
hier
entsteht
So
call
this
timeless
Also
nenn
das
zeitlos
And
we're
bound
to
keep
your
mind
elevatin'
Und
wir
werden
deinen
Geist
bestimmt
erheben
So
this
here
is
timeless
Also
das
hier
ist
zeitlos
This
is
pure
original
innovation
Das
ist
pure
originelle
Innovation
So
call
this
timeless
Also
nenn
das
zeitlos
This
is
somethin'
to
give
you
inspiration
Das
ist
etwas,
um
dir
Inspiration
zu
geben
So
this
here
is
timeless
Also
das
hier
ist
zeitlos
Timeless,
priceless,
survive
any
crisis
Zeitlos,
unbezahlbar,
übersteht
jede
Krise
Born
to
carry
on,
now
we
on
just
like
this
Geboren,
um
weiterzumachen,
jetzt
legen
wir
los,
genau
so
It's
quite
crisp,
the
way
the
tune
hits
your
stereo
Es
ist
ziemlich
knackig,
wie
die
Melodie
deine
Stereoanlage
trifft
These
two
brothers
right
here
gettin'
props,
everywhere
we
go
Diese
zwei
Brüder
hier
bekommen
Anerkennung,
überall
wo
wir
hingehen
More
potent
than
any
herbal
essence
Potenter
als
jede
Kräuteressenz
[Unverified]
grooves
verbal
lessons
[Unverified]
Grooves,
verbale
Lektionen
Dominant,
prominent,
eternal
blessings
Dominant,
prominent,
ewige
Segnungen
Never
underestimate
the
weight
of
the
force
Unterschätze
niemals
das
Gewicht
der
Kraft
It's
actual,
classical,
natural
resource
Es
ist
eine
tatsächliche,
klassische,
natürliche
Ressource
Plus
we
manage
to
tear
down
and
damage
Außerdem
schaffen
wir
es,
niederzureißen
und
zu
beschädigen
Any
walls
they
try
to
place
around
us
on
this
planet
Alle
Mauern,
die
sie
versuchen,
um
uns
auf
diesem
Planeten
zu
errichten
I
never
slack
I
never
lack
cause
I'm
your
highness
Ich
lasse
nie
nach,
mir
fehlt
nie
was,
denn
ich
bin
Eure
Hoheit
And
this
type
of
thing
right
here
kid
is
timely
Und
diese
Art
von
Ding
hier,
Junge,
ist
zeitgemäß
This
is
history
right
here
in
the
makin'
Das
ist
Geschichte,
die
genau
hier
entsteht
So
call
this
timeless
Also
nenn
das
zeitlos
And
we're
bound
to
keep
your
mind
elevatin'
Und
wir
werden
deinen
Geist
bestimmt
erheben
So
this
here
is
timeless
Also
das
hier
ist
zeitlos
This
is
pure
original
innovation
Das
ist
pure
originelle
Innovation
So
call
this
timeless
Also
nenn
das
zeitlos
This
is
somethin'
to
give
you
inspiration
Das
ist
etwas,
um
dir
Inspiration
zu
geben
So
this
here
is
timeless
Also
das
hier
ist
zeitlos
Just
caught
the
fresh-cut
baldie,
my
peoples
call
me
Hab
grad
den
frischen
Kahlschnitt
bekommen,
meine
Leute
nennen
mich
Guru,
the
man,
yes
the
one
with
all
the
Guru,
der
Mann,
ja,
der
eine
mit
all
der
J
A
Z
Z,
Y
type
essence
J
A
Z
Z,
Y-artigen
Essenz
Deep
type
lessons,
the
sun
moon
crescent
Tiefgründige
Lektionen,
die
Sonne
Mond
Sichel
Divine
perspective,
of
the
life
we
live
Göttliche
Perspektive,
auf
das
Leben,
das
wir
leben
Our
time
is
collective,
of
this
music
we
give
Unsere
Zeit
ist
ein
Kollektiv
dieser
Musik,
die
wir
geben
Through
the
errors
of
our
colorful
struggle
Durch
die
Irrtümer
unseres
farbenfrohen
Kampfes
Comes
the
strength
of
a
people
so
powerful,
so
thorough
Kommt
die
Stärke
eines
Volkes,
so
mächtig,
so
gründlich
Enough
to
be
diamond-like,
despite
dirty
conditions
Genug,
um
diamantengleich
zu
sein,
trotz
schmutziger
Bedingungen
Check
how
we
put
it
down,
respect
this
worth
rendition
Check,
wie
wir's
draufhaben,
respektier
diese
würdige
Darbietung
Never
before,
have
you
felt
such
energy
Nie
zuvor
hast
du
solche
Energie
gespürt
The
fliest
combo,
so
feel
our
chemistry
Die
coolste
Kombo,
also
spür
unsere
Chemie
This
is
history
right
here
in
the
makin'
Das
ist
Geschichte,
die
genau
hier
entsteht
So
call
this
timeless
Also
nenn
das
zeitlos
And
we're
bound
to
keep
your
mind
elevatin'
Und
wir
werden
deinen
Geist
bestimmt
erheben
So
this
here
is
timeless
Also
das
hier
ist
zeitlos
This
is
pure
original
innovation
Das
ist
pure
originelle
Innovation
So
call
this
timeless
Also
nenn
das
zeitlos
This
is
somethin'
to
give
you
inspiration
Das
ist
etwas,
um
dir
Inspiration
zu
geben
So
this
here
is
timeless
Also
das
hier
ist
zeitlos
Feast
your
eyes
as
I
uniquely
surmise
Weide
deine
Augen,
während
ich
einzigartig
darlege
Jazzmatazz
represents
real
deep
ties
Jazzmatazz
repräsentiert
echt
tiefe
Verbindungen
Traditional,
almost
ritual
is
my
lyrical
Traditionell,
fast
rituell
ist
meine
Lyrik
Soon
your
spirit
will
become
more
conscious
Bald
wird
dein
Geist
bewusster
werden
When
you
hear
it
you'll
give
it
up
for
our
Street
Soul
Wenn
du
es
hörst,
wirst
du
applaudieren
für
unseren
Street
Soul
We
reach
y'all,
we're
addin'
on
just
like
a
sequel
Wir
erreichen
euch
alle,
wir
legen
nach,
genau
wie
eine
Fortsetzung
Been
down
and
up,
so
I'm
roundin'
up
War
unten
und
oben,
also
trommle
ich
zusammen
Mad
troops
new
recruits
O
G's
and
up
Verrückte
Truppen,
neue
Rekruten,
OGs
und
aufwärts
Me
and
my
right
hand
man
Mr.
Hancock
make
landmarks
Ich
und
mein
rechter
Hand
Mann
Mr.
Hancock
setzen
Meilensteine
In
foreign
terrortories
true
warriors,
stand
tough
In
fremden
Territorien,
wahre
Krieger,
bleiben
hart
Two
livin'
legends
with
the
gifts
of
seven
Zwei
lebende
Legenden
mit
den
Gaben
von
sieben
Grab
your
glass
as
we
pour
one
more
sip
of
heaven
Schnapp
dein
Glas,
während
wir
noch
einen
Schluck
Himmel
eingießen
This
is
history
right
here
in
the
makin'
Das
ist
Geschichte,
die
genau
hier
entsteht
So
call
this
timeless
Also
nenn
das
zeitlos
And
we're
bound
to
keep
your
mind
elevatin'
Und
wir
werden
deinen
Geist
bestimmt
erheben
So
this
here
is
timeless
Also
das
hier
ist
zeitlos
This
is
pure
original
innovation
Das
ist
pure
originelle
Innovation
So
call
this
timeless
Also
nenn
das
zeitlos
This
is
somethin'
to
give
you
inspiration
Das
ist
etwas,
um
dir
Inspiration
zu
geben
So
this
here
is
timeless
Also
das
hier
ist
zeitlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Laswell, Chaka Khan, Herbie Hancock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.