Herc - Beyond the Mist - перевод текста песни на немецкий

Beyond the Mist - Hercперевод на немецкий




Beyond the Mist
Jenseits des Nebels
Thus, freedom was gained
So wurde die Freiheit erlangt, meine Liebste,
The perilous flames faded out
Die gefährlichen Flammen erloschen,
As the goblins left the valley
Als die Goblins das Tal verließen,
With the signs of rage and pain in their faces
Mit Zeichen von Wut und Schmerz in ihren Gesichtern.
And as the sun resumed his journey
Und als die Sonne ihre Reise fortsetzte,
They headed for Carrock
Zogen sie zum Karrock.
The cool wind is still blowing on me
Der kühle Wind weht mir immer noch entgegen,
The sun sits on its heavenly throne
Die Sonne sitzt auf ihrem himmlischen Thron,
Mighty eagles march in the golden sky
Mächtige Adler ziehen am goldenen Himmel,
On their wings I ride
Auf ihren Schwingen reite ich.
I'm gazing up to the clouded horizon
Ich blicke hinauf zum bewölkten Horizont,
I'm looking down to the sunlit valley
Ich schaue hinunter ins sonnenbeschienene Tal,
Passing over the great river Anduin
Über den großen Fluss Anduin hinweg,
Landing on a giant hill of stone
Und lande auf einem riesigen Steinhügel.
Far behind we left the mountains
Weit hinter uns ließen wir die Berge, meine Liebste,
But now what lies beyond the mist?
Doch was liegt nun jenseits des Nebels?
As we fly out of the shadows
Während wir aus den Schatten fliegen,
The memory of fear seems so dim
Scheint die Erinnerung an die Angst so schwach.
Bears dance under the light of the moon
Bären tanzen im Mondlicht,
Smoke rings fly in Beorn's hall
Rauchringe fliegen in Beorns Halle,
The dark lit Mirkwood stands now before us
Der dunkle Düsterwald liegt nun vor uns,
And Gandalf is bidding us farewell
Und Gandalf nimmt Abschied von uns.
Far behind we left the mountains
Weit hinter uns ließen wir die Berge, meine Liebste,
But now what lies beyond the mist?
Doch was liegt nun jenseits des Nebels?
As we fly out of the shadows
Während wir aus den Schatten fliegen,
The memory of fear seems so dim
Scheint die Erinnerung an die Angst so schwach.
Far behind we left the mountains
Weit hinter uns ließen wir die Berge,
(Far behind we left the mountains)
(Weit hinter uns ließen wir die Berge)
But now what lies beyond the mist?
Doch was liegt nun jenseits des Nebels?
(But now what lies beyond the mist?)
(Doch was liegt nun jenseits des Nebels?)
As we fly out of the shadows
Während wir aus den Schatten fliegen,
(As we fly out of the shadows)
(Während wir aus den Schatten fliegen)
The memory of fear seems so dim
Scheint die Erinnerung an die Angst so schwach,
(The memory of fear seems so dim)
(Scheint die Erinnerung an die Angst so schwach)
Oh, the memory of fear seems so dim
Oh, die Erinnerung an Furcht scheint so blass, meine Liebste.
Oooh, Oooh
Oooh, Oooh





Авторы: Iraklis Choraitis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.