Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dwarves
come
out
Zwerge,
kommt
heraus
Of
your
barrels
Aus
euren
Fässern
Our
tiring
journey
ends
Unsere
mühevolle
Reise
endet
The
stars
are
shining
Die
Sterne
leuchten
The
way
to
the
Laketown's
Der
Weg
zur
Seestadt
Songs
of
a
time
(time)
Lieder
einer
Zeit
(Zeit)
Long
before
(long
before)
Lange
zuvor
(lange
zuvor)
Echo
in
the
hall
Echo
in
der
Halle
The
king
(the
king)
Der
König
(der
König)
Beneath
(beneath)
Unter
(unter)
The
mountains
has
returned
Den
Bergen
ist
zurückgekehrt
To
claim
his
throne
Um
seinen
Thron
zu
beanspruchen
Towards
the
mountain
we
go
Zum
Berg
gehen
wir
To
our
fathers'
homes
beyond
Zu
den
Häusern
unserer
Väter
Laketown's
lights
where
Wo
die
Lichter
der
Seestadt,
Smaug's
shadow
lies
Smaugs
Schatten
liegt
Towards
the
mountain
we
go
Zum
Berg
gehen
wir
To
our
fathers'
homes
beyond
Zu
den
Häusern
unserer
Väter
Laketown's
lights
where
Wo
die
Lichter
der
Seestadt,
Smaug's
shadow
lies
Smaugs
Schatten
liegt
And
as
I
gaze
into
the
north
Und
wenn
ich
nach
Norden
blicke
The
mountain
stands
grim
and
tall
Der
Berg
steht
düster
und
groß
It's
dark
head
pierces
the
clouds
Sein
dunkler
Kopf
durchbricht
die
Wolken
Shadows
fall
near
Laketown
Schatten
fallen
nah
bei
Seestadt
Towards
the
mountain
we
go
Zum
Berg
gehen
wir
To
our
fathers'
homes
beyond
Zu
den
Häusern
unserer
Väter
Laketown's
lights
where
Wo
die
Lichter
der
Seestadt,
Smaug's
shadow
lies
Smaugs
Schatten
liegt
Towards
the
mountain
we
go
Zum
Berg
gehen
wir
To
our
fathers'
homes
beyond
Zu
den
Häusern
unserer
Väter
Laketown's
lights
where
Wo
die
Lichter
der
Seestadt,
Smaug's
shadow
lies
Smaugs
Schatten
liegt
(Towards
the
mountain
we
go)
(Zum
Berg
gehen
wir)
(Far
into
the
unknown)
(Weit
ins
Unbekannte)
(Beyond
the
edge
of
the
wild)
(Jenseits
des
Randes
der
Wildnis)
(Where
the
shadow
lies)
(Wo
der
Schatten
liegt)
Towards
the
mountain
we
go
Zum
Berg
gehen
wir
(Far
into
the
unknown)
(Weit
ins
Unbekannte)
Far
into
the
unknown
Weit
ins
Unbekannte
(Towards
the
mountain
we
go)
(Zum
Berg
gehen
wir)
(Far
into
the
unknown)
(Weit
ins
Unbekannte)
(Beyond
the
edge
of
the
wild)
(Jenseits
des
Randes
der
Wildnis)
(Where
the
shadow
lies)
(Wo
der
Schatten
liegt)
(Towards
the
mountain
we
go)
(Zum
Berg
gehen
wir)
(Far
into
the
unknown)
(Weit
ins
Unbekannte)
(Beyond
the
edge
of
the
wild)
(Jenseits
des
Randes
der
Wildnis)
(Where
the
shadow
lies)
(Wo
der
Schatten
liegt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iraklis Choraitis, Thanos Tsouanas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.