Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like the Rain (feat. Rod Azlan)
Wie der Regen (feat. Rod Azlan)
Well,
hear
me
now
one
time
this
is
Rod
Azlan
Also,
hört
mich
jetzt
gut
zu,
das
ist
Rod
Azlan
Larging
up
Herculez
you
done
now,
well
Props
an
Herculez,
jetzt
geht's
los,
well
Up
and
down
and
me
say
over
and
under
Auf
und
ab
und
ich
sag'
drüber
und
drunter
The
bass
line
shakes
mate,
rolling
like
thunder
Die
Bassline
bebt,
Kumpel,
rollt
wie
Donner
Still
we
journey
on
this
road
of
wonder
Immer
noch
ziehen
wir
auf
diesem
Weg
voller
Wunder
And
the
vibration
is
growing
stronger
Und
die
Vibration
wird
immer
stärker
Me
say,
hey
yo,
good
vibrations
every
day-o
Ich
sag',
hey
yo,
gute
Schwingungen
jeden
Tag-o
Every
town,
country
and
barrio
Jede
Stadt,
jedes
Land
und
jedes
Barrio
That's
how
we
a
rock
it
like
the
water's
natural
flow
So
rocken
wir
das
wie
der
natürliche
Fluss
des
Wassers
How
could
we
be
so
lost
in
a
world
Wie
konnten
wir
uns
in
einer
Welt
so
verlieren
Like
vultures
in
search
of
their
prey
Wie
Geier
auf
der
Suche
nach
ihrer
Beute
And
how
could
we
feel
so
trapped
in
love
Und
wie
konnten
wir
uns
in
der
Liebe
so
gefangen
fühlen
Captured
and
locked
in
this
cage
Ergriffen
und
eingesperrt
in
diesem
Käfig
But
when
we're
alone
and
pulled
to
the
earth
Aber
wenn
wir
allein
sind
und
zur
Erde
gezogen
werden
Drowning
in
puddles
of
pain
Ertrinkend
in
Pfützen
des
Schmerzes
We're
going
down,
down,
down,
down,
down
Wir
fallen
herab,
herab,
herab,
herab,
herab
We're
falling
down
like
the
rain
Wir
fallen
herab
wie
der
Regen
We're
falling
down
like
the
rain
Wir
fallen
herab
wie
der
Regen
We're
falling
down
like
the
rain
Wir
fallen
herab
wie
der
Regen
The
city's
covered
up
in
clouds
Die
Stadt
ist
von
Wolken
bedeckt
I
really
wish
that
I
could
stay
here
with
you
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
hier
bei
dir
bleiben
But
we're
going
down,
down,
down
Aber
wir
fallen
herab,
herab,
herab
Venom's
running
through
our
veins
Gift
fließt
durch
unsere
Adern
The
heart
is
filling
up
with
doubt
Das
Herz
füllt
sich
mit
Zweifel
As
sand
falls
through
the
glass
I'm
stranded
as
you
Während
Sand
durchs
Glas
fällt,
bin
ich
gestrandet,
da
du
Pick
someone
else
so
jemand
anderen
wählst,
also
How
could
we
be
so
lost
in
a
world
Wie
konnten
wir
uns
in
einer
Welt
so
verlieren
Like
vultures
in
search
of
their
prey
Wie
Geier
auf
der
Suche
nach
ihrer
Beute
And
how
could
we
feel
so
trapped
in
love
Und
wie
konnten
wir
uns
in
der
Liebe
so
gefangen
fühlen
Captured
and
locked
in
this
cage
Ergriffen
und
eingesperrt
in
diesem
Käfig
But
when
we're
alone
and
pulled
to
the
earth
Aber
wenn
wir
allein
sind
und
zur
Erde
gezogen
werden
Drowning
in
puddles
of
pain
Ertrinkend
in
Pfützen
des
Schmerzes
We're
going
down,
down,
down,
down,
down
Wir
fallen
herab,
herab,
herab,
herab,
herab
We're
falling
down
like
the
rain
Wir
fallen
herab
wie
der
Regen
We're
falling
down
like
the
rain
Wir
fallen
herab
wie
der
Regen
Falling
down,
falling
down
Fallen
herab,
fallen
herab
We're
falling
down
like
the
rain
Wir
fallen
herab
wie
der
Regen
Falling
down,
falling
down,
falling
down,
oh
no
no
no
Fallen
herab,
fallen
herab,
fallen
herab,
oh
nein
nein
nein
Falling
down,
falling
down
Fallen
herab,
fallen
herab
We're
falling
down
like
the
rain
Wir
fallen
herab
wie
der
Regen
Falling
down,
falling
down,
falling
down,
down,
down
Fallen
herab,
fallen
herab,
fallen
herab,
herab,
herab
We're
falling
down
like
the
rain
Wir
fallen
herab
wie
der
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Lahood, Rod Azlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.