Steer Your Way (feat. Norah Jones) -
Norah Jones
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steer Your Way (feat. Norah Jones)
Steuer Deinen Weg (feat. Norah Jones)
Steer
your
way
past
the
ruins
of
the
altar
and
the
mall
Steuer
deinen
Weg
vorbei
an
den
Ruinen
des
Altars
und
des
Einkaufszentrums
Steer
your
way
through
the
fables
of
creation
and
the
fall
Steuer
deinen
Weg
durch
die
Fabeln
von
Schöpfung
und
Sündenfall
Steer
your
way
past
the
palaces
that
rise
above
the
rot
Steuer
deinen
Weg
vorbei
an
den
Palästen,
die
sich
über
der
Fäulnis
erheben
Year
by
year,
month
by
month,
day
by
day
Jahr
für
Jahr,
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
Steer
your
heart
past
the
truth,
you
believed
in
yesterday
Steuer
dein
Herz
vorbei
an
der
Wahrheit,
an
die
du
gestern
geglaubt
hast
Such
as
fundamental
goodness
and
the
wisdom
of
the
way
Wie
die
fundamentale
Güte
und
die
Weisheit
des
Weges
Steer
your
heart,
precious
heart,
past
the
women
whom
you
bought
Steuer
dein
Herz,
kostbares
Herz,
vorbei
an
den
Frauen,
die
du
gekauft
hast
Year
by
year,
month
by
month,
day
by
day
Jahr
für
Jahr,
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
Steer
your
way
through
the
pain
that
is
far
more
real
than
you
Steuer
deinen
Weg
durch
den
Schmerz,
der
weitaus
realer
ist
als
du
That
smashed
the
cosmic
model,
that
blinded
every
view
Der
das
kosmische
Modell
zerschmetterte,
der
jede
Sicht
blendete
And
please
don't
make
me
go
there,
though
there
be
a
God
or
not
Und
bitte
zwing
mich
nicht,
dorthin
zu
gehen,
ob
es
nun
einen
Gott
gibt
oder
nicht
Year
by
year,
month
by
month,
day
by
day
Jahr
für
Jahr,
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
They
whisper
still,
the
ancient
stones
Sie
flüstern
noch
immer,
die
alten
Steine
The
blunted
mountains
weep
Die
abgestumpften
Berge
weinen
As
he
died
to
make
men
holy
Wie
er
starb,
um
Menschen
heilig
zu
machen
Let
us
die
to
make
things
cheap
Lasst
uns
sterben,
um
Dinge
billig
zu
machen
And
say
the
mea
culpa,
which
you
probably
forgot
Und
sprich
das
Mea
Culpa,
das
du
wahrscheinlich
vergessen
hast
Year
by
year,
month
by
month,
day
by
day
Jahr
für
Jahr,
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
Steer
your
way,
oh
my
heart,
though
I
have
no
right
to
ask
Steuer
deinen
Weg,
oh
mein
Herz,
obwohl
ich
kein
Recht
habe
zu
fragen
To
the
one
who
was
never,
never
equal
to
the
task
Zu
demjenigen,
der
der
Aufgabe
niemals,
niemals
gewachsen
war
Who
knows
he's
been
convicted,
who
knows
he
will
be
shot
Der
weiß,
dass
er
verurteilt
wurde,
der
weiß,
dass
er
erschossen
wird
Year
by
year,
month
by
month,
day
by
day
Jahr
für
Jahr,
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
They
whisper
still,
the
ancient
stones
Sie
flüstern
noch
immer,
die
alten
Steine
The
blunted
mountains
weep
Die
abgestumpften
Berge
weinen
As
he
died
to
make
men
holy
Wie
er
starb,
um
Menschen
heilig
zu
machen
Let
us
die
to
make
things
cheap
Lasst
uns
sterben,
um
Dinge
billig
zu
machen
And
say
your
mea
culpa,
which
you
gradually
forgot
Und
sprich
dein
Mea
Culpa,
das
du
allmählich
vergessen
hast
Year
by
year,
month
by
month,
day
by
day
Jahr
für
Jahr,
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
Month
by
month,
day
by
day
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
Month
by
month,
day
by
day
Monat
für
Monat,
Tag
für
Tag
Thought
by
thought
Gedanke
für
Gedanke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.