Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Wick - En Vivo
John Wick - Вживую
[Letra
de
"Con
Una
Morrita
A
Un
Lado
(En
Vivo)
"
[Текст
песни
"С
Красавицей
Рядом
(Вживую)"
Con
muchísimo
gusto,
por
ahí
С
большим
удовольствием,
там,
вдалеке
De
los
temas
que
grabamos
Из
треков,
которые
мы
записали
Con
mi
compita
Óscar
Maydon,
viejo
С
моим
корешем
Оскаром
Мэйдоном,
старик
Esto
que
dice
Это
говорит
Con
una
morrita
a
un
lado
y
un
Can-Am
atravesando,
compa
С
красоткой
рядом
и
Can-Am
летит,
братан
Dice
más
o
menos
Говорит
примерно
El
John
Wicks,
viejo,
con
mucho
gusto
John
Wicks,
старик,
с
большим
удовольствием
Con
una
morrita
a
un
lado
y
un
Can-Am
atravesando
С
красоткой
рядом
и
Can-Am
летит
Cotorreando
con
los
plebes,
la
risa
no
le
ha
faltado
Разговаривает
с
ребятами,
смеху
у
нее
нет
предела
Los
ojos
de
la
plebada
ya
parecen
tecolotes
Глаза
у
банды
уже
как
совы
No
por
lo
mal
encachado,
sino
al
polvo
está
ferrote
Не
от
того,
что
плохо
прикрыт,
а
просто
от
пыли
все
рябит
El
joven
es
sinaloense
y
es
un
joven
bien
bragado
Парень
- синалоанский,
и
он
настоящий
парень
Cuando
saca
la
pistola
no
es
para
felicitarlo
Когда
он
достает
пистолет,
не
для
того,
чтобы
поздравлять
его
Botellones,
exclusivas
y
se
enfiesta
con
su
gente
Бутылки,
люксовые
вещи
и
он
тусует
со
своей
командой
Bien
a
gusto
se
está
perreando,
la
neta
que
sin
pendiente
Он
хорошо
проводит
время,
танцует,
честно
говоря,
без
забот
Lo
cuida
muy
bien
su
gente
Моя
команда
заботится
о
нем
Y
no
es
mentira,
viejo
И
это
не
ложь,
старик
John
Wicks
se
le
queda
corto
cuando
tiene
los
pendientes
John
Wicks
ему
кажется
обузой,
когда
есть
какие-то
проблемы
Mientras
llegan
los
azules,
él
se
enfiesta
con
sus
plebes
Пока
не
приезжают
копы,
он
тусует
со
своими
друзьями
El
bombero
de
abolengo,
lo
respaldan
familiares
Парень
с
отличными
связями,
у
него
есть
поддержка
от
семьи
Cuando
quiera
pedripeado
le
marcan
a
mi
compadre
Когда
он
хочет
кайфануть,
ему
советуют
подкатить
к
моему
дружку
De
alarde
con
unas
damas
le
tocan
grupos
famosos
Он
тусует
с
дамами,
фантазируя,
к
нему
обращаются
знаменитые
группы
Para
eso
sirve
el
dinero,
no
para
andar
de
mugroso
Для
этого
и
нужны
деньги,
а
не
чтобы
как
бомж
выглядеть
Botellones,
exclusivas
y
se
enfiesta
con
su
gente
Бутылки,
люксовые
вещи
и
он
тусует
со
своей
командой
Bien
a
gusto
se
está
perreando,
la
neta
que
sin
pendiente
Он
хорошо
проводит
время,
танцует,
честно
говоря,
без
забот
Para
eso
tengo
mi
gente
Для
этого
у
меня
есть
моя
команда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Armando Fierro Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.