Herencia de Patrones - Distinta Movida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herencia de Patrones - Distinta Movida




Distinta Movida
Distinctive Move
Mi único deseo es poder ayudar
My only wish is to be able to help
A los que siempre dieron la mano cuando la ocupaba
Those who always gave a helping hand when I needed it
Y nunca la espalda
And never turned their back on me
Y mantengo el respaldo
And I keep the backing
De los grandes por que fui uno de muchos que me la supe rifar
Of the greats because I was one of many who knew how to fight
Poquito a poco sin gastar saliva las cosas pude equilibrar
Little by little, without wasting saliva, I was able to balance things out
Nomas otro tipo pero comparado a los demás soy único
Just another guy, but compared to the others, I'm unique
Los que no se atrevieron a hacer lo hice queda Dios de testigo
Those who didn't dare to do what I did, God is my witness
Los que vieron cómo me muevo agarraron el rollo pero no igual
Those who saw how I move picked up the vibe but not the same
Principiante pero demuestro cómo hacer las cosas pa' trabajar
Beginner but I show how to do things to work
Diferentes visiones
Different visions
Puro orense de patrones
Pure Orense from patrones
Crecí viendo el juego mucho fui aprendiendo ahora muy bien jugar
I grew up watching the game, I learned a lot, now I know how to play very well
Caminé el juego hice un cochinero y no me dejé quemar
I walked the game, I made a mess and I didn't let myself get burned
Vison millonaria correteando pacas a pulso supe ganar
Millionaire vision, running packs by hand, I knew how to win
Respeto y confianza de la gente alta nunca me voy a olvidar
Respect and trust of the high people, I will never forget
Cómo viene gasto, así caminamos, recio siempre voy a andar
As the money comes in, so do we, I will always walk hard
Con toda mi manada, diferente madre, pero aquí yo soy carnal
With my whole gang, different mother, but here I am your brother
Lealtad y alianza con perseverancia, la clave para ganar
Loyalty and fidelity with perseverance, the key to winning
Distinta movida vamos a la cima para todo cambiar
Distinctive move, we're going to the top to change everything
Soy considerado piloto me visto filoso
I'm considered a pilot, I dress sharp
A tu morra le encanta mi rollo porque ando en lo mío, no ocupo de otro
Your girl loves my vibe because I'm doing my own thing, I don't need anyone else
Propio paso operando
Own step, operating
Multiplicando más billetes son los que van llegando
Multiplying more bills, that's what's coming in
Entre más lana apilo, más falsos amigos encontramos
The more money I pile up, the more false friends we find
¿Por qué tanto odio conta mí, nunca hice nada
Why so much hate against me, I never did anything
No es mi culpa que esté mojada con
It's not my fault that you're wet with
La que esté hablando, te se nota enojada
The one who's talking, you can tell she's angry
Porque prefire estar
Because she prefers to be
Conmigo sabe que le conviene más que estar contigo
With me, she knows it suits her more than being with you
Aunque sepa cuando vengo no juego en caliente la despido
Even if she knows when I come, I don't play hot, I fire her
L.A. conectado
L.A. connected
Pal norte mandamos a la baia va llegar
To the north we send it, to the Bay it will arrive
Atiendo la tienda bien, rindo las cuentas
I take care of the shop well, I render the accounts
A no me gusta fallar
I don't like to fail
Llegan los ladrillos y nos repartimos el chiste es dobletear
The bricks arrive and we share the joke is to double
Es algo sencillo como les he dicho para esto es regular
It's something simple, as I've said, for me this is regular
Como les he dicho, ando en lo mío
As I've said, I'm doing my own thing
Y en eso seguiré
And I will continue to do so
Click a shit!
Click to shit!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.