Herencia de Patrones - El Respaldo - перевод текста песни на немецкий

El Respaldo - Herencia de Patronesперевод на немецкий




El Respaldo
Der Rückhalt
El respaldo de la clika tengo yo
Den Rückhalt der Clique habe ich
Mi apodo esta mencionando por los barrios
Mein Spitzname wird in den Vierteln genannt
El respeto de los jefes obtuvio
Den Respekt der Bosse habe ich erlangt
Por el correo enviábamos mandados
Per Post erledigten wir Aufträge
Mientras el mundo rueda no duerme el dinero
Während die Welt sich dreht, schläft das Geld nicht
Si en la ruleta por verde me desvelo
Wenn ich beim Roulette auf Grün die Nacht durchmache
Y eso no significa que falta el descanso
Und das bedeutet nicht, dass die Erholung fehlt
Si el trabajo cumplo ese rato el relajo
Wenn ich die Arbeit erledigt habe, ist in diesem Moment Entspannung angesagt
La apestosa en el leño a de funcionar
Das Stinkende im Joint muss wirken
Es costumbre
Das ist Gewohnheit
La kush crema rusa con fruta prohibida
Kush Crema Rusa mit verbotener Frucht
Pura lumbre
Reines Feuer
Doble vaso de soda enlodada reventando sellos
Doppelter Becher schlammiger Soda, ich breche die Siegel
Disfrutando de la vida porque ahora puedo
Ich genieße das Leben, weil ich es jetzt kann
(Disfrutando mientras que se puede)
(Genießen, solange es geht)
(Sin olvidar los deberes)
(Ohne die Pflichten zu vergessen)
Mi vida consiste de una consigna
Mein Leben folgt einer Devise
Sacar mas trabajo y las pacas se duplicaran
Mehr Arbeit erledigen, und die Geldbündel werden sich verdoppeln
Somos directos cuando se trata de amarar trato
Wir sind direkt, wenn es darum geht, ein Geschäft abzuschließen
Cuentas claras y lo demás nos sale sobrando
Klare Verhältnisse, und der Rest ist uns überflüssig
En mi mente cuenta el tiempo un poco mas que el centavo
In meinem Kopf zählt die Zeit ein wenig mehr als der Cent
Aprovecharlo es crucial porque no es
Sie zu nutzen ist entscheidend, denn sie ist nicht
Regalado, dinero va y viene y vendrá mas con trabajo
Geschenkt, Geld kommt und geht und mehr wird durch Arbeit kommen
Tiempo no es para siempre hay que estar bien coordinado
Zeit ist nicht für immer, man muss gut koordiniert sein
Las acciones que tome me hicieron este personaje no es malo
Die Handlungen, die ich unternahm, machten mich zu diesem Charakter, er ist nicht schlecht
Mas aclaro bueno a sido el resultado
Aber ich stelle klar, das Ergebnis war gut
Porque el respeto mantengo parece que fue heredado
Weil ich den Respekt bewahre, scheint es, als wäre er geerbt
(Parece que fue heredado)
(Scheint, als wäre er geerbt)
(Pero todo lo contrario)
(Aber ganz im Gegenteil)
Un consejo mantente en tu propio rollo
Ein Rat: Bleib bei deiner eigenen Sache
Ya vendrá tu tiempo el mío ase rato llego
Deine Zeit wird kommen, meine kam schon vor einer Weile
Lo que me consiguió este puesto no dire lo exacto
Was mir diese Position verschafft hat, werde ich nicht genau sagen
Hice unas cosas que no quiero que vea el sol
Ich habe einige Dinge getan, die das Sonnenlicht nicht sehen sollen
Conservando unas sorpresas por debajo de la mesa
Ich bewahre einige Überraschungen unter dem Tisch auf
Pal que quiera ponte el saco si te queda
Für den, der will, zieh dir den Mantel an, wenn er dir passt
Yo no ando con mamadas no vengas con chingaderas
Ich bin nicht für Spielchen zu haben, komm mir nicht mit Scheiß






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.