Herencia de Patrones - El Respaldo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herencia de Patrones - El Respaldo




El Respaldo
The Support
El respaldo de la clika tengo yo
I have the support of the clique
Mi apodo esta mencionando por los barrios
My nickname is mentioned in the neighborhoods
El respeto de los jefes obtuvio
I obtained the respect of the bosses
Por el correo enviábamos mandados
By courier we sent commands
Mientras el mundo rueda no duerme el dinero
While the world spins, money doesn't sleep
Si en la ruleta por verde me desvelo
If I stay awake at the roulette wheel for green
Y eso no significa que falta el descanso
And that doesn't mean that I don't get enough rest
Si el trabajo cumplo ese rato el relajo
If I do my job, I'll relax for a while
La apestosa en el leño a de funcionar
The stinky one on the wood has to work
Es costumbre
It's a habit
La kush crema rusa con fruta prohibida
The Russian cream kush with forbidden fruit
Pura lumbre
Pure fire
Doble vaso de soda enlodada reventando sellos
Double glass of muddled soda bursting the seals
Disfrutando de la vida porque ahora puedo
Enjoying life because I can now
(Disfrutando mientras que se puede)
(Enjoying it while I can)
(Sin olvidar los deberes)
(Without forgetting my duties)
Mi vida consiste de una consigna
My life consists of a motto
Sacar mas trabajo y las pacas se duplicaran
Get more work done and the bales will double
Somos directos cuando se trata de amarar trato
We are direct when it comes to closing a deal
Cuentas claras y lo demás nos sale sobrando
Clear accounts and the rest is surplus for us
En mi mente cuenta el tiempo un poco mas que el centavo
In my mind time counts a little more than money
Aprovecharlo es crucial porque no es
Taking advantage of it is crucial because it's not
Regalado, dinero va y viene y vendrá mas con trabajo
It's a gift, money comes and goes and will come more with work
Tiempo no es para siempre hay que estar bien coordinado
Time is not forever you have to be well coordinated
Las acciones que tome me hicieron este personaje no es malo
The actions I took made me this character not bad
Mas aclaro bueno a sido el resultado
Let me clarify it's been a good result
Porque el respeto mantengo parece que fue heredado
Because I maintain respect, it seems that it was inherited
(Parece que fue heredado)
(It seems like it was inherited)
(Pero todo lo contrario)
(But quite the opposite)
Un consejo mantente en tu propio rollo
A piece of advice stick to your own path
Ya vendrá tu tiempo el mío ase rato llego
Your time will come, mine arrived a while ago
Lo que me consiguió este puesto no dire lo exacto
What got me this position I won't say exactly
Hice unas cosas que no quiero que vea el sol
I did some things I don't want the sun to see
Conservando unas sorpresas por debajo de la mesa
Keeping some surprises under the table
Pal que quiera ponte el saco si te queda
For those who want to, put on the sack if it fits
Yo no ando con mamadas no vengas con chingaderas
I'm not into bullshit, don't come with nonsense






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.