Текст и перевод песни Herencia de Patrones - En la Movida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguililla,
Michoacán,
nunca
te
voy
a
olvidar
Aguililla,
Michoacán,
I
will
never
forget
you
Aunque
en
el
2-0-9
California,
ese
es
mi
hogar
Although
in
2009
California,
that
is
my
home
La
sangre
de
mis
jefes,
de
la
sangre
que
cargo
yo
The
blood
of
my
bosses,
of
the
blood
that
I
carry
Paciencia
fue
clave
para
llegar
hoy
en
donde
estoy
Patience
was
key
to
getting
to
where
I
am
today
Sigo
siendo
el
mismo,
por
supuesto
I
am
still
the
same,
of
course
Valoré
todo
el
tiempo
que
he
invertido
I
valued
all
the
time
I
invested
De
lo
que
hago
vivo,
no
es
un
cuento
I
live
from
what
I
do,
it's
not
a
story
Lo
muestro
con
gusto,
yo
me
les
presento
I
show
it
with
pleasure,
I
introduce
myself
to
you
Nombre
mío,
aguardó,
no
porque
me
creo
el
mero
My
name
is,
awaited,
not
because
I
think
I'm
the
best
Pa'
los
que
conocen
de
mí,
saben
que
yo
no
juego
For
those
who
know
me,
they
know
that
I
don't
play
El
chavao,
el
chavalón,
a
sus
servicio,
señor
The
boy,
the
young
man,
at
your
service,
sir
Si
me
atienden
con
buen
gesto,
igual
responderé
yo
If
you
treat
me
with
a
good
gesture,
I
will
respond
in
the
same
way
Y
ando
y
sigo
en
la
movida
And
I
go
on
and
on
the
move
Porque
la
vida
es
una
escalera
Because
life
is
a
ladder
Considera
la
gente
que
ayudé
de
a
deveras
People
consider
who
I
really
helped
Mando
y
me
encargo
de
mi
cuadrilla
I
order
and
take
care
of
my
team
Gente
con
talento
que
es
movida
Talented
people
who
are
driven
Siempre
satisfecho,
no
me
falla
mi
clika
Always
satisfied,
my
clique
never
fails
me
Bitch,
whole
lotta
clika
shit
Bitch,
whole
lotta
clique
shit
Sofía,
mi
chinita,
la
sangre
de
mi
alma
Sofía,
my
little
Chinese
girl,
the
blood
of
my
soul
Los
riesgos
que
tomo
hoy
en
día
son
para
ella
The
risks
I
take
today
are
for
her
A
la
edad
de
25,
cambió
mi
vida
y
hoy
vivo
At
the
age
of
25,
my
life
changed
and
today
I
live
Con
las
esperanzas
de
poder
crecer
junto
contigo
With
the
hope
of
being
able
to
grow
with
you
Mi
corazón
se
encuentra
en
la
bahía
My
heart
is
in
the
bay
Estoy
de
planta
aquí
en
California
I
am
based
here
in
California
Me
muevo
para
poder
encontrar
la
manera
de
crecer
I
move
around
to
find
a
way
to
grow
Me
enseñé
solo
a
negociar
I
taught
myself
to
negotiate
Intolerable
estar
en
paz,
me
tengo
que
movilizar
Intolerable
to
be
at
peace,
I
have
to
mobilize
Desde
temprana
edad
chambeando
en
la
pizca
con
mi
apá
From
an
early
age
working
in
the
fields
with
my
father
Claro,
tuvo
que
cambiar,
hoy
chambeo
por
más
lana
Of
course,
it
had
to
change,
today
I
work
for
more
money
Gracias
a
mis
jefes
que
me
inculcaron
siempre
hacer
más
Thanks
to
my
bosses
who
always
instilled
in
me
to
do
more
X-5,
M-5,
color
negro
preferido
X-5,
M-5,
preferred
black
color
Alemán
los
carros,
pero
el
mexicano
con
estilo
German
cars,
but
the
Mexican
with
style
En
el
volante
estoy
activo,
me
dicen
el
precavido
I
am
active
at
the
steering
wheel,
they
call
me
the
cautious
one
Cuatro
llantas
se
despegan
y
yo
también
me
despido
Four
wheels
take
off
and
I
take
off
too
Mejía
es
mi
apellido,
mi
padre
me
lo
heredó
Mejia
is
my
last
name,
my
father
inherited
it
to
me
Don
José
Mejía
fue
el
señor
Don
José
Mejía
was
the
gentleman
Virgelinda,
su
esposa,
mi
madre,
siempre
recuerdo
Virgelinda,
his
wife,
my
mother,
I
always
remember
Y
sigo
en
la
escalera,
mi
clika
me
respalda
And
I
still
on
the
ladder,
my
clique
supports
me
Conmigo
me
los
voy
a
llevar
They
are
going
to
take
me
with
them
Desde
el
principio
hasta
el
final
siempre
a
mi
lado
van
From
the
beginning
to
the
end
they
are
always
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.