Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
doble
vaso
con
un
cuarto
jarabe
morado
Ein
Doppelbecher
mit
einem
Viertel
lila
Sirup
Soda
enlodada
con
hielitos
pa'
tirar
relajo
Trübe
Soda
mit
Eiswürfeln,
um
zu
entspannen
Ando
ladeando
por
lo
tanto
que
yo
he
consumido
Ich
taumle
wegen
allem,
was
ich
konsumiert
habe
Es
regular
esto,
no
lo
digo
por
presumido
Das
ist
normal,
ich
sage
das
nicht,
um
anzugeben
Desde
la
tía
la
Angelina,
nos
llegan
ladrillos
Von
Tante
Angelina
bekommen
wir
Ziegelsteine
Sí
nos
juntamos
ocho
onzas,
Sprite
de
dos
litros
Ja,
wir
mischen
acht
Unzen,
zwei
Liter
Sprite
Mitad
de
precio
para
usted,
así
dijo
el
contacto
Halber
Preis
für
Sie,
so
sagte
der
Kontakt
Es
la
conecta
pa'
las
presiciones,
hace
el
paro
Das
ist
die
Verbindung
für
die
Rezepte,
sie
hilft
uns
aus
Acá
en
mi
área
lo
vendemos
por
doble
centavo
Hier
in
meiner
Gegend
verkaufen
wir
es
zum
doppelten
Preis
Y
pa'
moverme,
el
movimiento
también
me
enseñaron
Und
wie
man
sich
bewegt,
das
Geschäft,
haben
sie
mir
auch
beigebracht
Doble
vaso
está
vacío
ya
es
hora
de
rellenarlo
Der
Doppelbecher
ist
leer,
Zeit,
ihn
wieder
aufzufüllen
Sonámbulo
me
la
paso
en
el
descanso
Schlafwandelnd
verbringe
ich
meine
Zeit,
im
Halbschlaf
Ladeando,
como
dicen
los
chavalos...
Taumelnd,
wie
die
Jungs
sagen...
Son
los
lujos
que
nos
damos
Das
ist
der
Luxus,
den
wir
uns
gönnen
No
cualquiera
puede
conseguir
los
cuadros
Nicht
jeder
kann
die
Blöcke
bekommen
Para
empezar
no
es
nada
barato
Zunächst
einmal
ist
es
überhaupt
nicht
billig
Lo
contrario,
pa'
mí
estoy
bien
conectado...
Im
Gegenteil,
für
mich
bin
ich
gut
vernetzt...
Para
los
que
conocen
el
rollo
Für
die,
die
das
Geschäft
kennen
Puro
HP
compadre
Reines
HP,
Kumpel
Las
cosas
ya
se
me
están
dando,
acá
en
este
lado
Die
Dinge
laufen
gut
für
mich,
hier
auf
dieser
Seite
Viviendo
día
con
día,
que
vuelan
los
años
Tag
für
Tag
leben,
die
Jahre
vergehen
wie
im
Flug
Gente
criticona
a
diario
circula
mi
zona
Nörgelnde
Leute
sind
täglich
in
meiner
Gegend
unterwegs
Digan
lo
que
digan,
piensen
en
lo
peor,
aquí
no
incomodan
Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen,
das
Schlimmste
denken,
hier
stören
sie
nicht
No
tengo
este
estorbos,
yo
solito
me
limpié
el
camino
Ich
habe
keine
Hindernisse,
ich
habe
mir
den
Weg
selbst
freigeräumt
Tú
me
envidias,
pero
a
tu
morra
le
gusto
mi
estilo
Du
beneidest
mich,
aber
deine
Kleine
mag
meinen
Stil
Les
causa
rabia
de
repente,
si
me
ven
de
frente
Es
macht
sie
plötzlich
wütend,
wenn
sie
mich
von
vorne
sehen
No
quieran
meterse
con
un
mentado
demente
Sie
sollten
sich
nicht
mit
einem
berüchtigten
Verrückten
anlegen
wollen
Soy
buena
persona
si
me
agradan
y
si
me
incomodan
Ich
bin
ein
guter
Mensch,
wenn
sie
mir
sympathisch
sind,
doch
wenn
sie
mich
stören
Mancharme
las
manos,
pa'
mí
la
verdad,
que
no
me
importa
Mir
die
Hände
schmutzig
zu
machen,
das
ist
mir
ehrlich
gesagt
egal
Soy
un
hombre
de
negocios
y
en
eso
lo
dejamos
Ich
bin
ein
Geschäftsmann,
und
dabei
belassen
wir
es
Invirtiendo,
exportando,
duplicando
Investieren,
exportieren,
verdoppeln
Con
el
doblé
vaso
me
voy
retirando...
Mit
dem
Doppelbecher
ziehe
ich
mich
zurück...
Siento
estar
soñando
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
träumen
Caminando
por
las
nubes,
mente
en
blanco
Auf
Wolken
gehend,
der
Geist
leer
Pienso
en
verde
y
en
como
duplicarlo
Ich
denke
an
Grün
und
wie
ich
es
verdoppeln
kann
Se
bien
negociarse
el
rollo
de
estos
tratos...
Ich
weiß
gut,
wie
man
bei
diesen
Geschäften
verhandelt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.