Текст и перевод песни Herencia de Timbiqui feat. J Alvarez - Mi Primera Locura
Mi Primera Locura
Моя первая безумная выходка
La
primera
vez
que
escapé
de
casa
Я
впервые
сбежал
из
дома,
Lo
hice
por
ti
Это
из-за
тебя.
La
primera
vez
que
no
dormí
en
mi
cama
В
первую
ночь
не
спал
в
своей
кровати,
Lo
hice
por
ti
Это
из-за
тебя.
Fue
la
primera
vez
Это
было
впервые,
Que
les
mentí
a
mis
padres
Когда
я
наврал
родителям.
Y
que
recibí
el
castigo
de
mi
madre
И
получил
наказание
от
матери.
La
primera
vez
que
fui
desagradable
Впервые
был
таким
противным,
Lo
hice
por
ti
Это
из-за
тебя.
Y
hasta
me
escapaba
de
la
escuela
Я
и
из
школы
сбегал,
Y
no
completaba
mis
tareas
Даже
не
делал
домашнее
задание.
No
aceptaba
que
nadie
te
viera
Я
никому
не
позволял
видеть
тебя.
Por
ti
libre
más
de
mil
peleas
Я
подрался
за
тебя
больше
тысячи
раз.
Yo
me
convertí
en
lo
que
no
era
solo
por
ti
Я
стал
не
тем,
кем
был
из-за
тебя.
Mi
primera
locura
la
hice
por
ti
Мою
первую
безумную
выходку
я
совершил
из-за
тебя.
Mi
primera
aventura
solo
por
ti
Мое
первое
приключение
было
ради
тебя.
Yo
salí
del
vacío
solo
por
ti
Я
вылез
из
ямы
только
ради
тебя.
Crucé
mares
y
ríos
solo
por
ti
Я
пересек
моря
и
реки,
потому
что
это
было
для
тебя.
Conocí
mis
virtudes
y
hasta
enfrenté
mis
miedos
Я
узнал
свои
сильные
стороны
и
даже
поборол
свои
страхи,
Solo
por
ti
Только
ради
тебя.
Todo
lo
hice
por
ti
Я
все
сделал
ради
тебя,
De
chamaquito
siempre
estuve
pa'
ti
Малыш,
я
всегда
был
рядом
с
тобой.
Que
tú
no
sabes
lo
que
causas
en
mí
Ты
не
знаешь,
что
вызываешь
во
мне,
Una
calentura
que
no
me
deja
vivir
Страсть,
которая
не
дает
мне
жить.
No
me
puedo
morir
Я
не
могу
умереть.
Es
que
usted
no
sabe
que
de
mi
corazón
tiene
la
llave
Ты
ведь
знаешь,
что
я
храню
ключ
от
твоего
сердца.
Imposible
que
mi
amor
te
falle
Невозможно,
чтобы
моя
любовь
к
тебе
непоколебима.
Aunque
a
veces
nos
peleemos
Хотя
мы
иногда
ссоримся
Y
al
final
arreglemos
И
в
конце
миримся.
Porque
a
veces
siento
algo
del
miedo
al
despertar
Потому
что
иногда
я
боюсь
проснуться,
Que
la
soledad
venga
y
ocupe
tu
lugar
Когда
одиночество
придет
и
займет
твое
место.
No
sé
por
qué
diablos
te
cuesta
tanto
aceptar
Я
не
знаю,
почему
тебе
так
трудно
принять,
Que
yo
soy
el
príncipe
que
te
llevará
al
altar
Что
я
принц,
который
поведет
тебя
к
алтарю.
Mi
primera
locura
lo
hice
por
ti
Мою
первую
безумную
выходку
я
совершил
из-за
тебя.
Mi
primera
aventura
solo
por
ti
Мое
первое
приключение
было
ради
тебя.
Yo
salí
del
vacío
solo
por
ti
Я
вылез
из
ямы
только
ради
тебя.
Cruce
mares
y
ríos
solo
por
ti
Пересек
моря
и
реки,
потому
что
это
было
для
тебя.
Conocí
mis
virtudes
y
hasta
enfrenté
mis
miedos
Я
узнал
свои
сильные
стороны
и
даже
поборол
свои
страхи,
Solo
por
ti
Только
ради
тебя.
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Ох
ох
(Ох
ох)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Ох
ох
(Ох
ох)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Ох
ох
(Ох
ох)
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Да
(Да,
да,
да)
Oh
uh
oh
(Oh
uh
oh)
Ох
ох
(Ох
ох)
Yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Да
(Да,
да,
да)
La
primera
vez
que
escapé
de
casa
Я
впервые
сбежал
из
дома,
Lo
hice
por
ti
Это
из-за
тебя.
La
primera
vez
que
no
dormí
en
mi
cama
В
первую
ночь
не
спал
в
своей
кровати,
Lo
hice
por
ti
Это
из-за
тебя.
Fue
la
primera
vez
Это
было
впервые,
Que
les
mentí
a
mis
padres
Когда
я
наврал
родителям.
Y
que
recibí
el
castigo
de
mi
madre
И
получил
наказание
от
матери.
La
primera
vez
que
fui
desagradable
Впервые
был
таким
противным,
Lo
hice
por
ti
Это
из-за
тебя.
El
dueño
del
sistema,
man
Хозяин
системы,
чувак
Y
desde
otra
esquina
И
с
другого
угла
Herencia
del
Timbiqui
Herencia
del
Timbiqui
Y
Elio,
el
mago
de
o',
el
mago
de
o',
el
mago
de
o'
И
Элио,
волшебник
о',
Волшебник
о',
La
fama
es
que
estos
manes
son
muy
versatiles
Известно,
что
эти
ребята
очень
универсальны.
Colombia
y
Puerto
Rico
otra
vez
Колумбия
и
Пуэрто-Рико
снова
рядом.
Ya
sabes
cómo
es
Ты
же
знаешь,
как
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begner Vasquez, Eliot Feliciano, Javid Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.