Текст и перевод песни Herencia de Timbiqui - A Tu Manera
Soy
piedra
en
el
camino
Я
камень
на
дороге,
Rodando
contra
mí
destino
Катящийся
против
моей
судьбы.
Soy
luz
de
mi
esperanza
Я
свет
моей
надежды,
Luchando
se
vence
y
se
alcanza
Борясь,
побеждаешь
и
достигаешь.
Mi
vida
no
es
como
se
ve...
Моя
жизнь
не
такая,
какой
кажется...
A
pulso
tuve
que
aprender
С
трудом
мне
пришлось
учиться.
Si
quieres
no
quedarte
atrás
Если
не
хочешь
остаться
позади,
Pelea
con
la
sociedad
Сражайся
с
обществом.
¡Sentimiento
Kike!
¡Чувство
Kike!
Siento
todo
a
mi
manera
Я
чувствую
все
по-своему,
El
mundo
es
como
yo
quiera...
Мир
такой,
каким
я
его
хочу...
Vive
a
tu
manera
la
vida
es...
Живи
по-своему,
жизнь
это...
Sólo
un
camino
hacia
el
final
Всего
лишь
путь
к
концу.
Sólo
un
camino
hacia
el
final
Всего
лишь
путь
к
концу.
Vive
a
tu
manera,
la
vida
es...
Живи
по-своему,
жизнь
это...
Vive,
vive
a
tu
manera
Живи,
живи
по-своему,
La
vida
es
como
quieras
Жизнь
такая,
какой
ты
ее
хочешь.
Tómala
con
calma
Не
торопись,
Pero
si
te
esmeras
Но
если
постараешься,
El
tapete
rojo,
Красная
дорожка,
Camina
a
tu
antojo
Иди
по
своему
желанию.
Yo
te
lo
aseguro
Я
тебя
уверяю,
Nunca
tendrás
despojos
У
тебя
никогда
не
будет
потерь.
Vive
a
tu
manera
la
vida
es...
Живи
по-своему,
жизнь
это...
Sólo
un
camino
hacia
el
final,
Всего
лишь
путь
к
концу,
Sólo
un
camino
hacia
el
final
Всего
лишь
путь
к
концу.
Vive
a
tu
manera,
la
vida
es...
Живи
по-своему,
жизнь
это...
No
pero
no
pero
no...
Нет,
нет,
нет,
нет...
No
te
quedes
afuera
y
vive
a
tu
manera
Не
оставайся
в
стороне
и
живи
по-своему.
La
vida
es
como
quieras
Жизнь
такая,
какой
ты
ее
хочешь.
Esa
chica
que
va
caminando
Вон
та
девушка,
которая
идет,
Tiene
su
tumbao'
У
нее
своя
походка,
Lo
tiene,
lo
tiene
Есть
у
нее,
есть,
¡Pero
no
camina
de
lao'!
Но
она
не
идет
боком!
Vive
a
tu
manera
la
vida
es...
Живи
по-своему,
жизнь
это...
Sólo
un
camino
hacia
el
final,
Всего
лишь
путь
к
концу,
Sólo
un
camino
hacia
el
final
Всего
лишь
путь
к
концу.
Vive
a
tu
manera
la
vida
es...
Живи
по-своему,
жизнь
это...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilian Angulo Ocoro, Unknown Composer Author, Cristhian Ricardo Salgado Palomino, Begner Vasquez Angulo, Harlinson Humberto Lozano Santibanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.