Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
called
me
from
your
knife
you
tried
to
die
last
night
Du
riefst
mich
von
deinem
Messer
an,
du
hast
letzte
Nacht
versucht
zu
sterben
I
tried
to
talk
you
down
again
the
lights
gone
from
your
eyes
Ich
habe
wieder
versucht,
dich
zu
beruhigen,
das
Licht
ist
aus
deinen
Augen
verschwunden
Then
you
say
you're
all
right
and
you'll
survive
the
night
Dann
sagst
du,
es
geht
dir
gut
und
du
überstehst
die
Nacht
I'm
sorry
boy
I
tried,
I'm
sorry
boy
I
tried
Es
tut
mir
leid,
Junge,
ich
habe
es
versucht,
es
tut
mir
leid,
Junge,
ich
habe
es
versucht
Schemin'
why
you
feenin
Plane,
warum
du
suchst
I
got
reasons
why
I
bleed
in
my
new
Range
Rover
Ich
habe
Gründe,
warum
ich
in
meinem
neuen
Range
Rover
blute
My
new
Range
Rover
it
gleams
Mein
neuer
Range
Rover
glänzt
Why
you
lyin',
boy
stop
tryin'
Warum
lügst
du,
Junge,
hör
auf
zu
versuchen
I
got
diamonds
and
got
reasons
Ich
habe
Diamanten
und
habe
Gründe
Why
Range
Rover,
my
Range
Rover
it
bleeds
Warum
Range
Rover,
mein
Range
Rover
blutet
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
You
should've
come
over
Du
hättest
vorbeikommen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
You
should've
come
over
Du
hättest
vorbeikommen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
Niggas
wanna
hit
it
'cause
she
bougie,
bro
Niggas
wollen
mich
haben,
weil
sie
schick
ist,
Bro
They
don't
come
around
me
I'm
a
nuisance,
yo
Sie
kommen
nicht
in
meine
Nähe,
ich
bin
ein
Ärgernis,
yo
Catch
me
out
on
TV
on
my
Netflix
show
Sieh
mich
im
Fernsehen
in
meiner
Netflix-Show
You
owe
me
fuckin'
money
where
your
two
cents
hoe
Du
schuldest
mir
verdammtes
Geld,
wo
sind
deine
zwei
Cent,
Schlampe
Where
it
at
tho,
nigga
where
it
at
tho
Wo
ist
es,
Nigga,
wo
ist
es
Niggas
on
the
streets,
and
they
swaggin'
with
their
pants
low
Niggas
auf
der
Straße
und
sie
swaggen
mit
ihren
Hosen
tief
Packed
on
my
racks
on
my
Raf
on
my
Simmons
Voll
bei
meinen
Stapeln,
bei
meinem
Raf,
bei
meinem
Simmons
I
cannot
stop
bitch
I'm
wi-wi-wi-winning
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
bi-bi-bin
am
Gewinnen
I'm
whi-whi-whi-whipping
Ich
bin
whi-whi-whi-whippin'
My
diamonds
they
gleam,
my
God
Meine
Diamanten
glänzen,
mein
Gott
My
diamonds
they
shine
like
a
star
Meine
Diamanten
leuchten
wie
ein
Stern
Baby
I
shine
like
a
star
Baby,
ich
leuchte
wie
ein
Stern
I'm
in
denial,
my
God
Ich
bin
in
Verleugnung,
mein
Gott
Cut
myself
on
nylon
my
God,
God
damn
Ich
habe
mich
an
Nylon
geschnitten,
mein
Gott,
Gott
verdammt
I
don't
need
a
stunt
double
bitch
I'm
on
my
own
time
Ich
brauche
keinen
Stuntdouble,
Schlampe,
ich
bin
in
meiner
eigenen
Zeit
Trash
star
skateboard
riding
on
my
new
grind
Trash
Star
Skateboard
fahrend
auf
meinem
neuen
Grind
Gleam
shine
my
Range
Rover
bleedin'
Glänzen,
leuchten,
mein
Range
Rover
blutet
Took
another
tab
now
I'm
higher
than
the
ceiling
Noch
eine
Tablette
genommen
und
jetzt
höher
als
die
Decke
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
You
should've
come
over
Du
hättest
vorbeikommen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
You
should've
come
over
Du
hättest
vorbeikommen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
Schemin'
why
you
feenin
Plane,
warum
du
suchst
I
got
reasons
why
I
bleed
in
my
new
Range
Rover
Ich
habe
Gründe,
warum
ich
in
meinem
neuen
Range
Rover
blute
My
new
Range
Rover,
it
gleams
Mein
neuer
Range
Rover,
er
glänzt
Why
you
lyin',
boy
stop
tryin'
Warum
lügst
du,
Junge,
hör
auf
zu
versuchen
I
got
diamonds
and
got
reasons
Ich
habe
Diamanten
und
habe
Gründe
Why
my
Range
Rover,
my
Range
Rover,
it
ble-bleeds
Warum
mein
Range
Rover,
mein
Range
Rover,
er
blu-blutet
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
You
should've
come
over
Du
hättest
vorbeikommen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
I
should've
been
alone
Ich
hätte
allein
sein
sollen
You
should've
come
over
Du
hättest
vorbeikommen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
That's
how
it
should've
gone
So
hätte
es
laufen
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duwayne John Phinisey, Herizen, Richard Fairlie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.