Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back (In Y'r Love)
Zurück (In deiner Liebe)
When
the
wind
is
crawling
in
Wenn
der
Wind
hineinkriecht
At
your
basement
floor
In
deinen
Kellerboden
And
the
rats
are
runnin'
'round,
tryin'
to
get
underneath
there
Und
die
Ratten
'rumlaufen,
versuchen
drunter
zu
gelangen
In
your
chamber
door
Hinter
deiner
Kammertür
Hey,
child,
when
I
smell
the
stench
of
your
sweat-stained
tee
Hey,
Kind,
wenn
ich
den
Gestank
deines
verschwitzten
Shirts
rieche
And
when
I
see
this
French
chick,
you
know,
lickin'
my
speed,
man
Und
wenn
ich
diese
französische
Tussi
sehe,
weißt
du,
wie
sie
mein
Speed
leckt,
Mann
When
the
snow
is
wettin'
Wenn
der
Schnee
durchnässt
My
old
wooden
chair
Meinen
alten
Holzstuhl
And
the
claps
are
runnin'
'round,
pattin'
me
Und
der
Tripper
rennt
'rum,
tätschelt
mich
In
my
pubic
hair
In
meinem
Schamhaar
All
my
old
solicitors
come
around
and
only
have
needles
for
a
pay
All
meine
alten
Kunden
kommen
rum
und
haben
nur
Nadeln
als
Bezahlung
And
all
my
brand-new
visitors
only
have
spoons
to
give
away,
now
Und
all
meine
brandneuen
Besucher
haben
nur
Löffel
zu
vergeben,
jetzt
I
said,
"All
my
precious
pleasures,
honey,
you
took
away
with
all
your
charms"
Ich
sagte:
"All
meine
kostbaren
Vergnügen,
Süße,
hast
du
mit
all
deinen
Reizen
weggenommen"
And
all
my
solitary
treasures,
now
I'm
in
a
strainer
of
my
arm
Und
all
meine
einsamen
Schätze,
jetzt
bin
ich
im
Sieb
meines
Arms
I
said,
"Damn
this
cruel
december"
Ich
sagte:
"Verdammt
sei
dieser
grausame
Dezember"
I
said
any
hiddeous
thing
I
can
think
of
Ich
sage
jede
abscheuliche
Sache,
die
mir
einfällt
You
know,
it
never
ever
seems
enough
Weißt
du,
es
scheint
nie,
niemals
genug
zu
sein
I'm
makin'
friends
with
your
daddy,
friends
with
your
dog
Ich
freunde
mich
mit
deinem
Daddy
an,
freunde
mich
mit
deinem
Hund
an
Just
to
get
you,
honey,
to
let
me
in
Nur
um
dich,
Süße,
dazu
zu
bringen,
mich
reinzulassen
Just
to
get
you,
mom,
to
let
me
in
Nur
um
dich,
Baby,
dazu
zu
bringen,
mich
reinzulassen
I
said,
"I
make
friends
with
your
daddy
and
your
dog"
Ich
sagte:
"Ich
freunde
mich
mit
deinem
Daddy
und
deinem
Hund
an"
Just
to
get
you
to
let
me
in,
child
Nur
um
dich
dazu
zu
bringen,
mich
reinzulassen,
Kind
Just
to
get
you,
well...
Nur
um
dich,
na
ja...
Ooh,
anything
I
can
think
of,
mom
Ooh,
alles,
was
mir
einfällt,
Baby
It
never
ever
seems
enough
Es
scheint
nie,
niemals
genug
zu
sein
I
make
friends
with
your
daddy
Ich
freunde
mich
mit
deinem
Daddy
an
I
make
friends
with
your
dog
Ich
freunde
mich
mit
deinem
Hund
an
Just
to
get
you,
honey,
to
let
me
get
back
in
y'r
love
Nur
um
dich,
Süße,
dazu
zu
bringen,
mich
zurück
in
deine
Liebe
zu
lassen
Just
to
get
you,
child,
you
know,
to
let
me,
now
Nur
um
dich,
Kind,
weißt
du,
mich
zu
lassen,
jetzt
back
in
y'r
love
zurück
in
deine
Liebe
Back
in
y'r
love
Zurück
in
deine
Liebe
Back
in
y'r
love
Zurück
in
deine
Liebe
Back
in
y'r
love
Zurück
in
deine
Liebe
Back
in
y'r
love
Zurück
in
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brood, Hawinkels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.