Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll Be Doggone
Ich wär' verrückt
Well,
I'll
Be
Doggone
if
I
would
work
all
day
Also,
ich
wär'
verrückt,
wenn
ich
den
ganzen
Tag
arbeiten
würde
And
I'll
Be
Doggone
if
I
would
bring
you
my
pay
Und
ich
wär'
verrückt,
wenn
ich
dir
mein
Gehalt
bringen
würde
But
if
I
ever
caught
you
running
around,
Aber
wenn
ich
dich
jemals
erwischen
würde,
wie
du
rumläufst,
blowing
my
money
all
over
this
town
mein
Geld
in
dieser
ganzen
Stadt
verprasst
Then
I
wouldn't
be
doggone
Dann
würd'
ich
nicht
hierbleiben
Hey,
Hey!
I'd
be
long
gone.
Hey,
Hey!
Wär'
ich
längst
weg.
Then
I
wouldn't
be
doggone
(Baby!)
Dann
würd'
ich
nicht
hierbleiben
(Baby!)
I'd
be
long
gone.
mm
mm
Wär'
ich
längst
weg.
mm
mm
Now,
hey,
hey,
hey!
Nun,
hey,
hey,
hey!
I'll
be
Doggone
if
you
ain't
a
pretty
thing
Ich
wär'
verrückt,
wenn
du
nicht
'ne
Hübsche
bist
And
I'll
be
Doggone
if
you
ain't
warm
as
a
breath
of
spring
Und
ich
wär'
verrückt,
wenn
du
nicht
warm
wie
ein
Frühlingshauch
bist
And
if
we
live
to
be
a
hundred
year
old,
Und
wenn
wir
hundert
Jahre
alt
werden,
if
you
ever
let
that
spring
turn
cold
wenn
du
diesen
Frühling
jemals
kalt
werden
lässt
Then
I
wouldn't
be
doggone
Dann
würd'
ich
nicht
hierbleiben
Hey,
Hey,
Hey!
I'd
be
long
gone.
Hey,
Hey,
Hey!
Wär'
ich
längst
weg.
Oh,
I
wouldn't
be
doggone
(Baby)
Oh,
ich
würd'
nicht
hierbleiben
(Baby)
I'd
be
long
gone.
mm
mm
Wär'
ich
längst
weg.
mm
mm
Now,
did
you
hear
me?
Nun,
hast
du
mich
gehört?
Well,
now,
what
I
say
oh,
believe
me.
Also,
nun,
was
ich
sage,
oh,
glaub
mir.
Well,
ev'ry
woman
should
try
to
be
whatever
her
man
wants
her
to
be.
Also,
jede
Frau
sollte
versuchen
zu
sein,
was
ihr
Mann
will,
dass
sie
ist.
And
I
don't
want
much,
all
I
want
from
you
is
for
you
to
be
true
to
me.
Und
ich
will
nicht
viel,
alles,
was
ich
von
dir
will,
ist,
dass
du
mir
treu
bist.
I'll
be
Doggone
if
love
ain't
a
man's
best
friend
Ich
wär'
verrückt,
wenn
Liebe
nicht
der
beste
Freund
eines
Mannes
ist
Oh,
baby,
And
I'll
Be
Doggone
if
you
ain't
the
loving
end
Oh,
Baby,
und
ich
wär'
verrückt,
wenn
du
nicht
das
absolut
Beste
wärst
Though
I
know
you
make
me
feel
like
nobody
could,
Obwohl
ich
weiß,
du
gibst
mir
ein
Gefühl
wie
niemand
sonst,
if
I
ever
found
out
that
you're
no
good
wenn
ich
jemals
herausfände,
dass
du
nichts
taugst
Then
I
wouldn't
be
doggone
Dann
würd'
ich
nicht
hierbleiben
Well,
I
wouldn't
be
doggone
(Baby!)
Also,
ich
würd'
nicht
hierbleiben
(Baby!)
I'd
be
long
gone.
Wär'
ich
längst
weg.
I
wouldn't
be
doggone
Ich
würd'
nicht
hierbleiben
(gonna
catch
me
a
train)
(werde
mir
'nen
Zug
schnappen)
Naw,
baby,
I
wouldn't
be
doggone
Nee,
Baby,
ich
würd'
nicht
hierbleiben
I
wouldn't
be
doggone
Ich
würd'
nicht
hierbleiben
(gonna
catch
me
a
plane)
(werde
mir
'nen
Flieger
schnappen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Moore, William Robinson Jr., Marvin Tarplin
Альбом
Go Nutz
дата релиза
04-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.