Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
round
me
Leute
um
mich
herum
Got
a
strong
feelin'
Haben
ein
starkes
Gefühl
My
habits
ain't
good
Meine
Gewohnheiten
sind
nicht
gut
Guess
I'm
losin'
Ich
glaube,
ich
verliere
Some
good
ol'
respect
Ein
bisschen
guten
alten
Respekt
In
this
neighbourhood
In
dieser
Nachbarschaft
Give
me
a
break
Gib
mir
eine
Pause
Stop
complaining
so
loud
Hör
auf,
dich
so
laut
zu
beschweren
As
long
as
you
don't
know
Solange
du
nicht
weißt
What
y'r
talkin'
about
Worüber
du
redest
Won't
be
long
Es
wird
nicht
lange
dauern
Before
y'r
gonna
find
out
Bis
du
herausfindest
Y'r
local
misfit's
gonna
be
Der
Außenseiter
von
hier
wird
A
national
breakout
Ein
nationaler
Durchbruch
sein
Gonna
prove
y'r
smalltown
Ich
werde
beweisen,
dass
dein
kleinstädtisches
Judgement
wrong
Urteil
falsch
ist
Gonna
do
a
lil'
thing
Ich
werde
eine
Kleinigkeit
tun
To
make
you
feel
Damit
du
dich
fühlst
Take
life
by
the
neck
Ich
packe
das
Leben
am
Kragen
& I
won't
let
go
Und
ich
werde
nicht
loslassen
Entertain
this
mob
Ich
unterhalte
diese
Meute
Like
fightin'
a
bull
in
a
rodeo
Wie
einen
Stierkampf
im
Rodeo
I
don't
wanna
be
poor
Ich
will
nicht
arm
sein
I
gotta
have
a
job
Ich
brauche
einen
Job
But
not
like
everybody
else
Aber
nicht
wie
alle
anderen
Take
you
by
surprise
Ich
werde
dich
überraschen
Stop
complaining
so
loud
Hör
auf,
dich
so
laut
zu
beschweren,
Süße,
Gonna
do
a
lil'
thing
Ich
werde
eine
Kleinigkeit
tun
To
make
you
feel
Damit
du
dich
fühlst
Just
in
time
rock
turns
out
to
be
a
way
to
prove
y'r
not
just
a
too
far
gone
disconnected
dopey
nitwit
makin'
nowhere
plans
in
the
basement
instead
of
...
uh.
Gerade
rechtzeitig
stellt
sich
heraus,
dass
Rock
'n'
Roll
ein
Weg
ist,
um
zu
beweisen,
dass
du
nicht
nur
ein
zu
weit
abgedrifteter,
verpeilter
Dummkopf
bist,
der
im
Keller
Pläne
für's
Nirgendwo
schmiedet,
anstatt...
äh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermanus Brood, David Hollestelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.