Herman Brood & His Wild Romance - Saturday Night - перевод текста песни на немецкий

Saturday Night - Herman Brood & His Wild Romanceперевод на немецкий




Saturday Night
Samstag Nacht
The neon light of the open-all-night
Das Neonlicht des die-ganze-Nacht-offen
Was just in time replaced by the magic appearance of a new day
Wurde gerade rechtzeitig ersetzt durch das magische Erscheinen eines neuen Tages
While- Melancholic Reno was crawlin' on his back
Während der melancholische Reno auf dem Rücken kroch
Just In- front of the supermarket doorway, child
Genau vor dem Supermarkteingang, Mädchen
Hey, girls of the cold summer night
Hey, Mädels der kalten Sommernacht
As they stood on the corner
Wie sie an der Ecke standen
As the man passed by and asked us
Als der Mann vorbeiging und uns fragte
What we do and what we need
Was wir tun und was wir brauchen
As he pointed his big fat finger
Während er seinen dicken fetten Finger zeigte
To the people hangin' 'round
Auf die Leute, die herumhingen
At the corner of the- other side of street, mom
An der Ecke der anderen Straßenseite, Mom
Well, oh well... sir...
Nun, oh nun... Sir...
Doin' nothin'
Nichts tun
Just hangin' around
Nur herumhängen
What do you mean, doin' nothing, son?
Was meinst du mit nichts tun, Sohn?
Somebody had to hit him to the ground
Jemand musste ihn zu Boden schlagen
Doin' nothin'
Nichts tun
Just hangin' around
Nur herumhängen
His head all busted, lookin' just a little too wild, child
Sein Kopf ganz zerschlagen, sah nur ein wenig zu wild aus, Mädchen
(I) just can't wait
(Ich) kann einfach nicht warten
(I) just can't wait
(Ich) kann einfach nicht warten
For Saturday night
Auf Samstag Nacht
For Saturday night
Auf Samstag Nacht
For Saturday night
Auf Samstag Nacht
Saturday night
Samstag Nacht
Saturday night
Samstag Nacht
Saturday night
Samstag Nacht
Saturday night
Samstag Nacht
(I) just can't wait
(Ich) kann einfach nicht warten
(I) just can't wait
(Ich) kann einfach nicht warten
(Saturday night)
(Samstag Nacht)
Melancholic Reno
Melancholischer Reno
Crawlin' on his back
Kroch auf seinem Rücken
(Saturday night) sittin' out in front of the supermarket- door
(Samstag Nacht) saß draußen vor der Supermarkttür
Under neon light of the open-all-night (Saturday night)
Unter dem Neonlicht des die-ganze-Nacht-offen (Samstag Nacht)
Just in time we played-
Gerade rechtzeitig spielten wir-
When the magic appearance of a- (Saturday night)
Als das magische Erscheinen einer- (Samstag Nacht)
Beautiful soul
Schönen Seele
I knew that you were out, on the juice, boy
Ich wusste, dass du draußen warst, voll drauf, Junge
Shoot, just to kill some misses
Verdammt, nur um ein paar Mädels aufzureißen
(Saturday night) When I crawl, I wanna drown
(Samstag Nacht) Wenn ich krieche, will ich ertrinken
And I'm on the clag, Sunday
Und ich bin im Dreck, Sonntag
In front of the supermarket
Vor dem Supermarkt
The neon light of the open-all-night
Das Neonlicht des die-ganze-Nacht-offen
Jimmy doesn't mean it, as he plays this
Jimmy meint es nicht so, während er das spielt
(Saturday night) better take care with the Krauts or the Belgians
(Samstag Nacht) pass besser auf mit den Krauts oder den Belgiern
At the corner of the... man standin'... (I steal) right in front of... (I promise)
An der Ecke des... Mann stehend... (Ich stehle) direkt vor... (Ich verspreche)
(Saturday night) I had to hit him to the ground
(Samstag Nacht) Ich musste ihn zu Boden schlagen
Hit him, hit him, hit him...
Schlag ihn, schlag ihn, schlag ihn...
You know, when...? You know (prrrrr!)
Weißt du, wann...? Weißt du (prrrrr!)
And cha-cha-cha
Und cha-cha-cha
(I) just can't wait
(Ich) kann einfach nicht warten
(Saturday night) can't wait
(Samstag Nacht) kann nicht warten
(Saturday night) You know, they call it clear
(Samstag Nacht) Weißt du, sie nennen es klar
A common woman drags neon light
Eine gewöhnliche Frau zieht Neonlicht
(And I saw it your side) on...
(Und ich sah es auf deiner Seite) an...
(Saturday night) You know I can't, Rita
(Samstag Nacht) Du weißt, ich kann nicht, Rita
Oh, just in time replaced...
Oh, gerade rechtzeitig ersetzt...
By the neon light of the open-all-night
Durch das Neonlicht des die-ganze-Nacht-offen
Just hangin' (a-cha-cha) 'round (cha)
Nur herumhängend (a-cha-cha) (cha)
Cha, (sat-) had to (sat-) hit him (Saturday) to the ground (night)
Cha, (Sams-) musste (Sams-) ihn schlagen (Samstag) zu Boden (Nacht)
I had to hit him (satur-)
Ich musste ihn schlagen (Samstag-)
I just can't wait, mom (Saturday night)
Ich kann einfach nicht warten, Mom (Samstag Nacht)





Авторы: Hermanus Brood, D Lademacher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.