Текст и перевод песни Herman José - Humor de Perdição
Humor de Perdição
Humor of Perdition
O
português
é
romântico
Portuguese
is
romantic
Tem
coração
panorâmico
It
has
a
panoramic
heart
Lá
disse
o
tio
Castelo
Branquico
As
Uncle
Castelo
Branquico
said
No
amor,
no
"Amor
de
Perdição"
In
love,
in
"Love
of
Perdition"
É
preciso
ser
pragmático
It
is
necessary
to
be
pragmatic
Não
o
deixar
sorumbático
Not
to
let
him
become
somber
Dar-lhe
um
tema
profilático
Give
him
a
prophylactic
theme
Um
humor,
um
Humor
de
Perdição
A
humor,
a
Humor
of
Perdition
Troca
tinta,
parta
o
prato,
ponha
a
pata,
tire
a
mão
Change
ink,
break
the
plate,
put
your
paw,
take
your
hand
Pinte
a
manta,
coma
a
papa,
regue
a
planta,
coza
o
pão
Paint
the
blanket,
eat
the
porridge,
water
the
plant,
bake
the
bread
Tire
a
espinha
da
chaputa,
trinque
a
fruta,
mate
o
cão
Remove
the
bone
from
the
capon,
bite
the
fruit,
kill
the
dog
Perca
a
queca,
mas
não
perca
o
Humor
de
Perdição
Lose
the
wig,
but
don't
lose
your
Humor
of
Perdition
Nenhum
sentido
político
No
political
meaning
Nenhum
comentário
crítico
No
critical
commentary
Nenhum
recorte
satírico
No
satiric
clipping
Por
favor,
a
menor
provocação
Please,
the
smallest
provocation
É
um
programa
fonético
It
is
a
phonetic
program
De
grande
contorno
estético
Of
great
aesthetic
outline
Somente
um
pouco
indiscrético
Only
a
little
bit
indiscreet
O
humor,
o
Humor
de
Perdição
The
humor,
the
Humor
of
Perdition
Colha
figos,
faça
figas,
coma
amigas
ao
serão
Pick
figs,
make
figs,
eat
girlfriends
in
the
evening
Vá
de
volta,
vá
de
mota,
pé
de
vento,
pé
no
chão
Go
back,
go
by
motorcycle,
windy
foot,
foot
on
the
ground
Tenha
tino,
faça
o
pino,
toque
o
sino
do
portão
Have
sense,
do
the
pine,
ring
the
bell
at
the
gate
Perca
a
queca,
mas
não
perca
o
Humor
de
Perdição
Lose
the
wig,
but
don't
lose
your
Humor
of
Perdition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herman José, Rosa Lobato De Faria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.