Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Heredero Del Sabor
Der Erbe des Geschmacks
Te
ando
buscando
cómo
un
loco
por
el
mundo
Ich
suche
dich
wie
ein
Verrückter
auf
der
Welt
Y
sin
ti
ya
no
aguanto
un
segundo
Und
ohne
dich
halte
ich
keine
Sekunde
mehr
aus
Alguien
venga
dígamelo
ya
Jemand
soll
kommen
und
es
mir
jetzt
sagen
Si
la
han
visto
por
aquí
Ob
sie
sie
hier
gesehen
haben
O
la
han
visto
por
allá
Oder
ob
sie
sie
dort
gesehen
haben
Porque
la
busco
yo
la
busco
y
no
la
encuentro
Denn
ich
suche
sie,
ich
suche
sie
und
finde
sie
nicht
Ya
yo
quiero
que
llegue
ese
momento
Ich
will,
dass
dieser
Moment
endlich
kommt
En
que
yo
le
puedo
decir
In
dem
ich
ihr
sagen
kann
Que
sin
ti
mi
vida
no
puedo
vivir
Dass
ich
ohne
dich,
mein
Leben,
nicht
leben
kann
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
un
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
Porque
eres
tú
la
nena
que
quiero
yo
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
un
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
Porque
eres
tú
la
nena
que
quiero
yo
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
La
ando
buscando
por
los
siete
mares
Ich
suche
sie
über
die
sieben
Meere
Debajo
de
las
piedras
y
en
mil
lugares
Unter
den
Steinen
und
an
tausend
Orten
Alguien
venga
dígamelo
ya
Jemand
soll
kommen
und
es
mir
jetzt
sagen
Si
la
han
visto
por
aquí
Ob
sie
sie
hier
gesehen
haben
O
la
han
visto
por
allá
Oder
ob
sie
sie
dort
gesehen
haben
Ya
he
perdido
la
noción
del
tiempo
Ich
habe
schon
das
Zeitgefühl
verloren
No
sé
la
hora,
el
día,
ni
el
momento
Ich
weiß
nicht
die
Stunde,
den
Tag,
noch
den
Moment
Si
alguien
sabe
dígamelo
ya
Wenn
jemand
es
weiß,
sagt
es
mir
jetzt
Si
ha
pasado
un
año,
un
siglo,
o
una
eternidad
Ob
ein
Jahr
vergangen
ist,
ein
Jahrhundert
oder
eine
Ewigkeit
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
un
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
Porque
eres
tú
la
nena
que
quiero
yo
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
un
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
Porque
eres
tú
la
nena
que
quiero
yo
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
un
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
mas
(mua!)
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
(mua!)
Porque
tú
eres
la
nena
que
quiero
yo
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
un
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Ando
buscando
por
los
siete
mares
Ich
suche
über
die
sieben
Meere
Debajo
de
las
piedras
y
en
mil
lugares
Unter
den
Steinen
und
an
tausend
Orten
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
un
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Yo
no
aguanto
ni
un
segundo
Ich
halte
es
keine
Sekunde
mehr
aus
Estoy
cómo
un
loco
por
el
mundo
Ich
bin
wie
ein
Verrückter
auf
der
Welt
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
me
des
un
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Que
venga
alguien
y
me
lo
diga
Jemand
soll
kommen
und
es
mir
sagen
Si
la
ha
visto
yo
lo
quiero
Ob
er
sie
gesehen
hat,
ich
will
es
wissen
Lo
quiero
lo
quiero
Ich
will
es,
ich
will
es
Yo
quiero
yo
quiero
yo
quiero
Ich
will,
ich
will,
ich
will
Tu
cariñito
aquí
Deine
Zärtlichkeit
hier
Te
busco
por
el
mundo
y
no
te
puedo
conseguir
Ich
suche
dich
auf
der
Welt
und
kann
dich
nicht
finden
Navego
por
los
mares
sin
poder
hayarte
que
Ich
segle
über
die
Meere,
ohne
dich
finden
zu
können,
was
Y
todo
lo
que
anhelo
es
poder
encontrarte
Und
alles,
was
ich
ersehne,
ist,
dich
finden
zu
können
Que
yo
quiero
que
tú
vuelvas
vuelvas
que
yo
quiero
Dass
ich
will,
dass
du
zurückkehrst,
zurückkehrst,
dass
ich
will
Que
me
llenes
de
besitos
Dass
du
mich
mit
Küsschen
erfüllst
Que
yo
quiero
que
tú
vuelvas
vuelvas
que
yo
quiero
Dass
ich
will,
dass
du
zurückkehrst,
zurückkehrst,
dass
ich
will
Que
me
des
tu
cariñito
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst
Que
yo
quiero
que
tú
vuelvas
vuelvas
que
yo
quiero
Dass
ich
will,
dass
du
zurückkehrst,
zurückkehrst,
dass
ich
will
No
aguanto
más
ni
un
segundo
Ich
halte
es
keine
Sekunde
mehr
aus
Que
yo
quiero
que
tú
vuelvas
vuelvas
que
yo
quiero
Dass
ich
will,
dass
du
zurückkehrst,
zurückkehrst,
dass
ich
will
Cómo
un
loco
por
el
mundo
Wie
ein
Verrückter
auf
der
Welt
Yque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
vuelvas
que
yo
quiero
Und
dass
ich
will,
dass
du
zurückkehrst,
zurückkehrst,
dass
ich
will
Y
la
busco
por
aquí
Und
ich
suche
sie
hier
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
vuelvas
que
yo
quiero
Denn
ich
will,
dass
du
zurückkehrst,
zurückkehrst,
dass
ich
will
Y
yo
la
busco
por
allá
Und
ich
suche
sie
dort
¿Qué
paso?
Was
ist
passiert?
¡Puerto
Rican
Power!
Puerto
Rican
Power!
Que
me
des
y
que
me
des
Dass
du
mir
gibst
und
dass
du
mir
gibst
Que
me
des
tu
cariñito
(uuu!)
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst
(uuu!)
Yo
lo
necesito
Ich
brauche
sie
Que
me
des
tu
cariñito
(uuu!)
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst
(uuu!)
Dámelo
poco
a
poquito
Gib
sie
mir
Stück
für
Stück
Que
me
des
tu
cariñito
(uuu!)
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst
(uuu!)
Cariñito
cariñito
Zärtlichkeit,
Zärtlichkeit
Que
me
des
tu
cariñito
(uuu!)
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst
(uuu!)
Que
me
des
tu
cariñito
(uuu!)
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst
(uuu!)
Porque
yo
quiero
un
besito
Denn
ich
will
ein
Küsschen
Que
me
des
un
cariñito
Dass
du
mir
eine
Zärtlichkeit
gibst
Yo
quiero
yo
quiero
mi
nena
Ich
will,
ich
will,
mein
Mädchen
Que
tu
vuelvas
a
mi
Dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Que
sin
ti
mi
vida
no
puedo
vivir
Denn
ohne
dich,
mein
Leben,
kann
ich
nicht
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lino Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.