Herman Olivera - El Heredero Del Sabor - перевод текста песни на немецкий

El Heredero Del Sabor - Herman Oliveraперевод на немецкий




El Heredero Del Sabor
Der Erbe des Geschmacks
Te ando buscando cómo un loco por el mundo
Ich suche dich wie ein Verrückter auf der Welt
Y sin ti ya no aguanto un segundo
Und ohne dich halte ich keine Sekunde mehr aus
Alguien venga dígamelo ya
Jemand soll kommen und es mir jetzt sagen
Si la han visto por aquí
Ob sie sie hier gesehen haben
O la han visto por allá
Oder ob sie sie dort gesehen haben
Porque la busco yo la busco y no la encuentro
Denn ich suche sie, ich suche sie und finde sie nicht
Ya yo quiero que llegue ese momento
Ich will, dass dieser Moment endlich kommt
En que yo le puedo decir
In dem ich ihr sagen kann
Que sin ti mi vida no puedo vivir
Dass ich ohne dich, mein Leben, nicht leben kann
Porque yo quiero que vuelvas a
Denn ich will, dass du zu mir zurückkehrst
Que me des un cariñito mi amor
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst, meine Liebe
Y que me llenes de besitos y más
Und dass du mich mit Küsschen und mehr erfüllst
Porque eres la nena que quiero yo
Denn du bist das Mädchen, das ich will
Porque yo quiero que vuelvas a
Denn ich will, dass du zu mir zurückkehrst
Que me des un cariñito mi amor
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst, meine Liebe
Y que me llenes de besitos y más
Und dass du mich mit Küsschen und mehr erfüllst
Porque eres la nena que quiero yo
Denn du bist das Mädchen, das ich will
La ando buscando por los siete mares
Ich suche sie über die sieben Meere
Debajo de las piedras y en mil lugares
Unter den Steinen und an tausend Orten
Alguien venga dígamelo ya
Jemand soll kommen und es mir jetzt sagen
Si la han visto por aquí
Ob sie sie hier gesehen haben
O la han visto por allá
Oder ob sie sie dort gesehen haben
Ya he perdido la noción del tiempo
Ich habe schon das Zeitgefühl verloren
No la hora, el día, ni el momento
Ich weiß nicht die Stunde, den Tag, noch den Moment
Si alguien sabe dígamelo ya
Wenn jemand es weiß, sagt es mir jetzt
Si ha pasado un año, un siglo, o una eternidad
Ob ein Jahr vergangen ist, ein Jahrhundert oder eine Ewigkeit
Porque yo quiero que vuelvas a
Denn ich will, dass du zu mir zurückkehrst
Que me des un cariñito mi amor
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst, meine Liebe
Y que me llenes de besitos y más
Und dass du mich mit Küsschen und mehr erfüllst
Porque eres la nena que quiero yo
Denn du bist das Mädchen, das ich will
Porque yo quiero que vuelvas a
Denn ich will, dass du zu mir zurückkehrst
Que me des un cariñito mi amor
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst, meine Liebe
Y que me llenes de besitos y más
Und dass du mich mit Küsschen und mehr erfüllst
Porque eres la nena que quiero yo
Denn du bist das Mädchen, das ich will
Porque yo quiero que vuelvas a
Denn ich will, dass du zu mir zurückkehrst
Que me des un cariñito mi amor
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst, meine Liebe
Y que me llenes de besitos y mas (mua!)
Und dass du mich mit Küsschen und mehr erfüllst (mua!)
Porque eres la nena que quiero yo
Denn du bist das Mädchen, das ich will
Porque yo quiero que vuelvas a
Denn ich will, dass du zu mir zurückkehrst
Que me des un cariñito mi amor
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst, meine Liebe
Ando buscando por los siete mares
Ich suche über die sieben Meere
Debajo de las piedras y en mil lugares
Unter den Steinen und an tausend Orten
Porque yo quiero que vuelvas a
Denn ich will, dass du zu mir zurückkehrst
Que me des un cariñito mi amor
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst, meine Liebe
Yo no aguanto ni un segundo
Ich halte es keine Sekunde mehr aus
Estoy cómo un loco por el mundo
Ich bin wie ein Verrückter auf der Welt
Porque yo quiero que vuelvas a
Denn ich will, dass du zu mir zurückkehrst
Que me des un cariñito mi amor
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst, meine Liebe
Que venga alguien y me lo diga
Jemand soll kommen und es mir sagen
Si la ha visto yo lo quiero
Ob er sie gesehen hat, ich will es wissen
Lo quiero lo quiero
Ich will es, ich will es
Yo quiero yo quiero yo quiero
Ich will, ich will, ich will
Tu cariñito aquí
Deine Zärtlichkeit hier
Te busco por el mundo y no te puedo conseguir
Ich suche dich auf der Welt und kann dich nicht finden
Navego por los mares sin poder hayarte que
Ich segle über die Meere, ohne dich finden zu können, was
Y todo lo que anhelo es poder encontrarte
Und alles, was ich ersehne, ist, dich finden zu können
Que yo quiero que vuelvas vuelvas que yo quiero
Dass ich will, dass du zurückkehrst, zurückkehrst, dass ich will
Que me llenes de besitos
Dass du mich mit Küsschen erfüllst
Que yo quiero que vuelvas vuelvas que yo quiero
Dass ich will, dass du zurückkehrst, zurückkehrst, dass ich will
Que me des tu cariñito
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst
Que yo quiero que vuelvas vuelvas que yo quiero
Dass ich will, dass du zurückkehrst, zurückkehrst, dass ich will
No aguanto más ni un segundo
Ich halte es keine Sekunde mehr aus
Que yo quiero que vuelvas vuelvas que yo quiero
Dass ich will, dass du zurückkehrst, zurückkehrst, dass ich will
Cómo un loco por el mundo
Wie ein Verrückter auf der Welt
Yque yo quiero que vuelvas vuelvas que yo quiero
Und dass ich will, dass du zurückkehrst, zurückkehrst, dass ich will
Y la busco por aquí
Und ich suche sie hier
Porque yo quiero que vuelvas vuelvas que yo quiero
Denn ich will, dass du zurückkehrst, zurückkehrst, dass ich will
Y yo la busco por allá
Und ich suche sie dort
¿Qué paso?
Was ist passiert?
¡Puerto Rican Power!
Puerto Rican Power!
Que me des y que me des
Dass du mir gibst und dass du mir gibst
Que me des tu cariñito (uuu!)
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst (uuu!)
Yo lo necesito
Ich brauche sie
Que me des tu cariñito (uuu!)
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst (uuu!)
Dámelo poco a poquito
Gib sie mir Stück für Stück
Que me des tu cariñito (uuu!)
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst (uuu!)
Cariñito cariñito
Zärtlichkeit, Zärtlichkeit
Que me des tu cariñito (uuu!)
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst (uuu!)
Acarameladito
Zuckersüß
Que me des tu cariñito (uuu!)
Dass du mir deine Zärtlichkeit gibst (uuu!)
Porque yo quiero un besito
Denn ich will ein Küsschen
Que me des un cariñito
Dass du mir eine Zärtlichkeit gibst
Yo quiero yo quiero mi nena
Ich will, ich will, mein Mädchen
Que tu vuelvas a mi
Dass du zu mir zurückkehrst
Que sin ti mi vida no puedo vivir
Denn ohne dich, mein Leben, kann ich nicht leben
(Uuuu!)
(Uuuu!)





Авторы: Lino Iglesias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.