Текст и перевод песни Herman Olivera - El Son De Herman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Son De Herman
Herman's Son
Para
ti,
sí,
a
ti
te
traigo
mi
son
For
you,
yes,
for
you
I
bring
my
son
Para
ti,
sí,
a
ti
te
traigo
mi
son
For
you,
yes,
for
you
I
bring
my
son
Muchos
se
llaman
soneros
Many
call
themselves
soneros
Y
no
conocen
el
son
And
they
don't
know
the
son
Muchos
se
llaman
soneros
Many
call
themselves
soneros
Y
no
conocen
el
son
And
they
don't
know
the
son
El
son
viene
de
Santiago
The
son
comes
from
Santiago
Y
lo
aprendí
en
Nueva
York
And
I
learned
it
in
New
York
Dije
el
son
viene
de
Santiago
I
said
the
son
comes
from
Santiago
Y
lo
aprendí
en
Nueva
York
And
I
learned
it
in
New
York
Para
ti,
sí,
a
ti
te
traigo
mi
son
For
you,
yes,
for
you
I
bring
my
son
Para
ti,
sí,
a
ti
te
traigo
mi
son
For
you,
yes,
for
you
I
bring
my
son
Préstame
mucha
atención
Pay
close
attention
Principiante
que
me
escuchas
Beginner
who
listens
to
me
El
sonero
canta
al
amor,
al
trabajo
y
a
la
lucha
The
sonero
sings
to
love,
work
and
struggle
De
su
pueblo
no
se
lucra
He
doesn't
profit
from
his
people
Le
entrega
su
corazón
He
gives
them
his
heart
Porque
sabe
que
ellos
son
Because
he
knows
that
they
are
Los
que
le
entregan
la
musa
The
ones
who
give
him
the
muse
Para
ti,
sí,
a
ti
te
traigo
mi
son
For
you,
yes,
for
you
I
bring
my
son
Para
ti,
sí,
a
ti
te
traigo
mi
son
For
you,
yes,
for
you
I
bring
my
son
Debes
saber
conjugar
You
must
know
how
to
combine
La
inspiración
y
la
rima
Inspiration
and
rhyme
Respetar
a
la
tarima
Respect
the
stage
E
inspirarte
sin
parar
And
be
inspired
without
stopping
También
debes
de
variar
You
must
also
vary
Y
no
ser
repetitivo
And
not
be
repetitive
No,
no
abandones
te
lo
digo
No,
don't
abandon,
I
tell
you
Lo
que
fue
el
tema
inicial
What
was
the
initial
theme
Para
ti,
sí,
a
ti
te
traigo
mi
son
For
you,
yes,
for
you
I
bring
my
son
Para
ti,
sí,
a
ti
te
traigo
mi
son
For
you,
yes,
for
you
I
bring
my
son
Ya
te
brindé
mi
experiencia
I
have
already
offered
you
my
experience
Y
también
la
explicación
And
also
the
explanation
Toma
tú
la
desición
You
make
the
decision
Utiliza
la
consciencia
Use
your
conscience
Ve
con
calma
ten
prudencia
Go
calmly,
be
careful
No
seas
uno
en
el
montón
Don't
be
one
in
the
crowd
Te
invito
atiende
a
mi
son
I
invite
you
to
listen
to
my
son
Y
verás
la
diferencia
And
you
will
see
the
difference
Canta
tu
son
(sonero)
Sing
your
son
(sonero)
Canta
tu
son
Sing
your
son
El
tiempo
no
pasa
en
vano
Time
does
not
pass
in
vain
Su
paso
es
firme
y
sincero
Its
passage
is
firm
and
sincere
Escúchenme
bien
soneros
Listen
to
me
well
soneros
En
esto
hay
que
meter
mano
We
must
get
involved
in
this
Más
de
30
años
pasaron
More
than
30
years
have
passed
Desde
que
yo
comencé
Since
I
started
Lo
mío
no
viene
de
ayer
Mine
doesn't
come
from
yesterday
Pues
soy
un
sonero
probado
Well,
I'm
a
proven
sonero
Canta
tu
son
(sonero)
Sing
your
son
(sonero)
Canta
tu
son
Sing
your
son
Demuéstrame
tú
(qué
sabes)
Show
me
you
(what
you
know)
Demuéstrame
tú
(qué
sabes)
Show
me
you
(what
you
know)
Demuéstrame
tú
(qué
sabes)
Show
me
you
(what
you
know)
Demuéstrame
tú
(qué
sabes)
Show
me
you
(what
you
know)
Demuéstrame
tú
(qué
sabes)
Show
me
you
(what
you
know)
Demuéstrame
tú
(qué
sabes)
Show
me
you
(what
you
know)
Cuando
tú
bailes
mi
son
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
When
you
dance
my
son
(how
good
and
how
tasty)
Notarás
la
diferencia
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
You
will
notice
the
difference
(how
good
and
how
tasty)
No
es
como
la
competencia
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
It's
not
like
the
competition
(how
good
and
how
tasty)
Que
es
uno
más
en
el
montón
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
That's
one
more
in
the
crowd
(how
good
and
how
tasty)
Aprovecha
la
ocasión
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
Seize
the
opportunity
(how
good
and
how
tasty)
Escucha
mi
melodía
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
Listen
to
my
melody
(how
good
and
how
tasty)
Y
déjate
llevar
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
And
let
yourself
be
carried
away
(how
good
and
how
tasty)
De
este
ritmo
sin
igual,
eh-eh
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
Of
this
rhythm
without
equal,
eh-eh
(how
good
and
how
tasty)
Es
el
mismo
que
te
canté
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
It's
the
same
one
I
sang
to
you
(how
good
and
how
tasty)
Y
así
tú
podrás
ver
que
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
And
so
you
will
see
that
(how
good
and
how
tasty)
Para
tocar
el
son
no
hace
falta
papel
(qué
bueno
y
qué
sabroso)
To
play
the
son
you
don't
need
paper
(how
good
and
how
tasty)
(Qué
bueno
y
qué
sabroso)
(How
good
and
how
tasty)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geovanni "yova" Rodriguez, Hermenegildo Olivera Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.