Текст и перевод песни Herman Olivera - Tu Me Perteneces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Perteneces
Ты принадлежишь мне
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
eres
en
mi
vida
Что
ты
в
моей
жизни
Mi
único
consuelo
Моё
единственное
утешение,
Mi
única
alegría.
Моя
единственная
радость.
Que
pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Que
pese
a
quien
le
pese
Вопреки
всему,
Que
digan
lo
que
digan
Что
бы
ни
говорили,
Tú
a
mí
me
perteneces
Ты
принадлежишь
мне.
Yo
sueño
con
tus
besos
Я
мечтаю
о
твоих
поцелуях,
Que
son
toda
ternura
Которые
полны
нежности,
Y
quiero
que
tú
sepas
И
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
te
amo
con
locura
Что
безумно
люблю
тебя.
Que
pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Que
pese
a
quien
le
pese
Вопреки
всему,
Que
digan
lo
que
digan
Что
бы
ни
говорили,
Tú
a
mí
me
perteneces.
Ты
принадлежишь
мне.
Que
pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Que
pese
a
quien
le
pese
Вопреки
всему,
Dame
la
mano
y
caminaremos
por
el
camino
del
amor
Дай
мне
руку,
и
мы
пойдём
по
дороге
любви.
Que
pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Que
pese
a
quien
le
pese
Вопреки
всему,
No
te
importe
saber
lo
que
piense
la
gente
y
sígueme
la
corriente.
Неважно,
что
думают
люди,
просто
следуй
за
мной.
Que
pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Que
pese
a
quien
le
pese
Вопреки
всему,
Te
quiero
tanto,
tanto
y
tanto
que
a
veces
me
enloquece.
Я
так
сильно,
сильно,
сильно
тебя
люблю,
что
это
сводит
меня
с
ума.
Que
pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Que
pese
a
quien
le
pese.
Вопреки
всему.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Quiero
que
sepas
que
tu
eres
en
mi
vida
el
amor
que
me
pertenece
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
— любовь
всей
моей
жизни,
которая
принадлежит
мне.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне,
Y
que
cada
día
te
quiero
más,
cada
noche,
cada
amanecer.
И
что
с
каждым
днем,
каждой
ночью,
каждым
рассветом
я
люблю
тебя
все
больше.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Se
podrá
acabar
el
mundo
pero
este
amor
es
profundo
y
no
se
vence
Пусть
рухнет
мир,
но
эта
любовь
глубока
и
непобедима.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Yo
siempre
seré
para
ti,
me
importas
tú
y
tu
y
nadie
más
que
tu
Я
всегда
буду
для
тебя,
важна
только
ты,
и
никто
кроме
тебя.
Yo
siempre
seré
para
ti
Я
всегда
буду
для
тебя.
Brilla
el
sol
canta
el
mar
cuando
estoy
junto
a
ti
Светит
солнце,
поёт
море,
когда
я
рядом
с
тобой.
Yo
siempre
seré
para
ti
Я
всегда
буду
для
тебя.
La
vida
canta
en
mi
otra
vez
y
viviremos
eternamente
feliz
Жизнь
снова
поёт
во
мне,
и
мы
будем
жить
вечно
счастливо.
Yo
siempre
seré
para
ti
Я
всегда
буду
для
тебя.
Cuando
se
quiere
de
veras
como
te
quiero
yo
a
ti
es
imposible
separarme
de
ti
Когда
любишь
по-настоящему,
как
я
люблю
тебя,
невозможно
расстаться
с
тобой.
Yo
siempre
seré
para
ti
Я
всегда
буду
для
тебя.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Tú
me
quieres
y
este
amor
es
solo
tuyo
hasta
la
eternidad
Ты
любишь
меня,
и
эта
любовь
только
твоя,
на
вечность.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Contigo
descubrí
que
hay
un
mundo
nuevo
de
emociones,
un
mundo
de
ilusiones
С
тобой
я
открыл
новый
мир
эмоций,
мир
иллюзий.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Te
quiero,
te
adoro,
adoración
mi
vida,
mi
cielo
Я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
моя
жизнь,
моё
небо.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Me
perteneces
hoy
mañana
y
siempre
y
hasta
la
muerte
Ты
принадлежишь
мне
сегодня,
завтра
и
всегда,
до
самой
смерти.
Yo
quiero
que
tú
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
tú
me
perteneces
Что
ты
принадлежишь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trini Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.