Herman Van Veen - Achterlangs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Achterlangs




Achterlangs
Behind the Scenes
De meeste treinen rijden achterlangs het leven.je ziet een schuurtje met een fiets er tegen aan.
Most trains travel behind life. You see a shed with a bicycle leaning against it.
Een kleine jongen is nog op, hij mag nog even.
A little boy is still up, he is allowed to stay up a little longer.
Je ziet een keukendeur een eindje openstaan.
You see a kitchen door open a little way.
Als je maar niet door deze trein werd voortgedreven,
If you were not being propelled by this train,
Zou je daar zondermeer naar binnen kunnen gaan.
You would be able to go in there without further ado.
Zodra de schemer was gedaald,
As soon as twilight had fallen,
Was je niet langer meer verdwaald.
You would no longer be lost.
En je ontmoette daar niet eens, niet eens verbaasde blikken.
And you would not meet even, not even any surprised looks.
Je zou toch komen? iedereen had het vermoed.
You would come anyway? Everyone had expected it.
En ze zouden even haast onmerkbaar naar je knikken.
And they would almost imperceptibly nod to you.
Want wie verwacht is, wordt maar nauwelijks begroet.
Because whoever is expected is hardly greeted.
Je zou je zomaar aan hun tafel kunnen schikken
You could just sit down at their table
En alle dingen waren plotseling weer goed.
And suddenly everything was good again.
Zodra de schemer was gedaald,
As soon as twilight had fallen,
Was je niet langer meer verdwaald.
You would no longer be lost.
Je hoefde daar geen druppel, geen druppel alcohol te drinken,
You would not have to drink a drop, not a drop of alcohol there,
Want grenadine zou je smaken als cognac.
Because grenadine would taste like cognac to you.
Je zag het haardvuur achter micaruitjes blinken,
You saw the open fire flickering behind mica sheets,
Er kwam een merel zitten zingen op het dak.
A blackbird came and perched on the roof and sang.
En die paar mensen die je nooit hebt kunnen missen,
And those few people that you have never been able to live without,
Kwamen daar binnen met een lach op hun gezicht.
Came in there with a smile on their face.
Je zou je voortaan nooit meer in de weg vergissen,
You would never get in the way again from now on,
Je deed het boek van alle droevenissen dicht.
You closed the book of all sorrows.
Maar ach, de trein is doorgegaan
But oh, the train has gone on
En kilometers daar vandaan.
And miles away.





Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Willem Wilmink


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.