Текст и перевод песни Herman Van Veen - Als ik de koning was van Nederland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als ik de koning was van Nederland
Если б я был королём Нидерландов
Als
ik
hier
koning
was,
kwam
er
een
lintjesregen
Если
б
я
был
здесь
королём,
милая,
то
устроил
бы
дождь
из
наград,
Maar
wie
tot
nu
toe
de
allerhoogste
lintjes
kregen
Но
те,
кто
до
сих
пор
получали
высшие
ордена,
Die
kwamen
dan
niet
eens
meer
in
de
krant.
Даже
в
газеты
бы
не
попали.
Ja,
voor
die
meiden
die
zwakzinnigen
verplegen
Да,
для
девушек,
что
ухаживают
за
слабоумными,
Zou
ik
de
hoogste
onderscheiding
overwegen,
Я
бы
рассмотрел
высшую
награду,
Iets
heel
bijzonders
in
de
adelstand,
Что-то
особенное,
дворянский
титул,
Als
ik
de
koning
was
van
Nederland.
Если
б
я
был
королём
Нидерландов.
Al
wie
door
weer
en
wind
met
hout
en
stenen
sjouwen
Все,
кто
в
любую
погоду
таскают
дерево
и
камни,
En
onze
huizen
en
de
ziekenhuizen
bouwen,
И
строят
наши
дома
и
больницы,
Ze
werden
commandeur
of
adjudant.
Стали
бы
командорами
или
адъютантами.
Dan
mocht
de
vuilnisman
zich
als
baron
beschouwen
Тогда
мусорщик
мог
бы
считать
себя
бароном,
En
zou
de
bakker
met
een
douairière
trouwen.
А
пекарь
женился
бы
на
вдовствующей
графине.
De
boer
werd
ridder
van
de
kousenband,
Фермер
стал
бы
рыцарем
ордена
Подвязки,
Als
ik
de
koning
was
van
Nederland.
Если
б
я
был
королём
Нидерландов.
Als
ik
hier
koning
was,
dan
zou
je
wat
beleven,
Если
б
я
был
здесь
королём,
дорогая,
ты
бы
кое-что
увидела,
Dan
werden
al
die
rare
VIP-rooms
opgeheven:
Тогда
все
эти
странные
VIP-комнаты
были
бы
упразднены:
Gewone
mensen
zijn
toch
net
zo
interessant.
Обычные
люди
ведь
такие
же
интересные.
Dus
voor
mijzelf
was
een
paleis
dan
overdreven,
Так
что
для
меня
самого
дворец
был
бы
излишеством,
Vanuit
een
huis
waar
ik
geen
jachtpartij
kon
geven,
Из
дома,
где
я
не
мог
устраивать
охоту,
Regeerde
ik
mijn
rijk
met
vaste
hand,
Я
правил
бы
своим
королевством
твёрдой
рукой,
Als
ik
de
koning
was
van
Nederland.
Если
б
я
был
королём
Нидерландов.
Als
ik
hier
koning
was,
zou
't
om
het
even
wezen
Если
б
я
был
здесь
королём,
любимая,
было
бы
всё
равно,
Of
je
de
Koran
of
de
Bijbel
wilde
lezen
Хочешь
ли
ты
читать
Коран
или
Библию,
Ofwel
de
filosofen,
zoals
Kant.
Или
философов,
таких
как
Кант.
Dan
zou
ik
al
die
mensen
graag
willen
genezen
Тогда
я
бы
хотел
исцелить
всех
тех
людей,
Die
de
verdoemenis
en
't
Laatste
Oordeel
vrezen:
Кто
боится
проклятия
и
Страшного
суда:
Dan
hielp
ik
al
die
mensen
uit
de
brand
Тогда
я
бы
вытащил
всех
этих
людей
из
огня,
Als
ik
de
koning
was
van
Nederland
Если
б
я
был
королём
Нидерландов.
Als
ik
de
koning
was
van
Nederland
Если
б
я
был
королём
Нидерландов.
Als
ik
de
koning
was
Если
б
я
был
королём.
Als
ik
de
koning
was
Если
б
я
был
королём.
Van
Nederland
Нидерландов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Nard Reijnders, Willem Wilmink, Erik Van Der Wurff
Альбом
Top 100
дата релиза
02-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.