Текст и перевод песни Herman Van Veen - Als Je Komt
Soms
lijkt
het
op
een
toeval
Иногда
это
похоже
на
совпадение.
Een
man
geeft
vrouw
een
kus
Мужчина
целует
женщину.
Twee
schatten
in
de
wolken
Два
сокровища
в
облаках
Gegrepen
door
een
bus
Пойман
автобусом.
Zo
kan
het
gebeuren
Вот
как
это
может
случиться.
Je
bent
een
Palestijn
Ты
палестинец
Wandelt
op
je
akkertje
Иди
по
своему
полю.
Verloren
op
een
mijn
Заблудился
на
мине
De
dood
is,
zeggen
wijzen
Смерть
есть,
говорят
мудрецы.
Het
einde
van
een
reis
Конец
путешествия.
Weer
anderen
Walhalla
Другие
Валгалла
Pierlala
met
zeis
Пьерлала
с
косой
Er
zijn
ook
hele
stammen
Есть
и
целые
племена.
Voor
hen
is
sterven
feest
Для
них
смерть-это
праздник.
Levenslang
lijden
Пожизненное
страдание
Toe,
neem
mij
zacht
als
je
komt
Пожалуйста,
возьми
меня
нежно,
когда
кончишь.
Doe
me
geen
pijn
Не
делай
мне
больно.
Ik
zal
als
een
bruid
gewillig
zijn
Я
буду
желанной
невестой.
Toe,
neem
mij
mee
als
de
wind
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой,
как
ветер.
Ik
zal
me
niet
verzetten
Я
не
буду
сопротивляться.
Gebruik
geen
vuisten,
geen
raketten
Не
используй
кулаки,
не
используй
ракеты.
Maar
dan
moet
je
me
beloven
Но
тогда
ты
должен
пообещать
мне.
Dat
je
komt
Что
ты
придешь
Wanneer
ik
honderd
ben
Когда
мне
будет
сто
Dan
ga
ik
mee,
heel
gedwee
Тогда
я
пойду
с
тобой,
очень
смиренно.
Soms
slaat
hij
met
een
donderslag
Иногда
он
поражает
ударом
грома.
De
bliksem
in
je
kop
Молния
в
твоей
голове
Verstopt
zich
in
je
dikke
darm
Прячется
в
твоей
толстой
кишке
Je
stoelgang
zit
er
op
Твое
опорожнение
кишечника
продолжается.
Baant
hij
zich
een
uitweg
Он
нашел
выход
Zodat
je
kotsen
moet
Чтобы
тебя
стошнило
Vermomt
zich
als
het
voorjaar
Замаскированный
под
весну
Bloeit
gezwellen
in
je
bloed
Цветы
растут
в
твоей
крови.
Ben
als
de
dood
Будь
как
смерть.
Maar
hou
me
groot
Но
держи
меня
большим.
Ben
ik
zo
bang
Неужели
мне
так
страшно
En
al
zo
lang
И
так
долго
...
Bij
elk
kuchje
denk
ik:
God
С
каждым
кашлем
я
думаю:
Боже!
Het
is
voorbij
Все
кончено.
Nu
slaat
het
uur
Сейчас
пробьет
час.
Toe,
neem
mij
zacht
als
je
komt
Пожалуйста,
возьми
меня
нежно,
когда
кончишь.
Doe
me
geen
pijn
Не
делай
мне
больно.
Ik
zal
als
een
bruid
gewillig
zijn
Я
буду
желанной
невестой.
Toe,
neem
mij
mee
als
de
wind
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой,
как
ветер.
Ik
zal
me
niet
verzetten
Я
не
буду
сопротивляться.
Gebruik
geen
vuisten,
geen
raketten
Не
используй
кулаки,
не
используй
ракеты.
Maar
dan
moet
je
me
beloven
Но
тогда
ты
должен
пообещать
мне.
Dat
je
komt
Что
ты
придешь
Wanneer
ik
honderd
ben
Когда
мне
будет
сто
Dan
ga
ik
mee,
heel
gedwee
Тогда
я
пойду
с
тобой,
очень
смиренно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herman Van Van Veen, Veen Hermannus J Herman Van, Heiner Lurig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.