Herman Van Veen - Cirkels (The Windmills of Your Mind) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Cirkels (The Windmills of Your Mind)




Cirkels (The Windmills of Your Mind)
Круги (Мельницы твоего разума)
Rond als de wijnvlek van eergister
Круглые, как пятно от вина позавчерашнего,
Op het vuile tafelblad
На грязной столешнице.
Spelen gouden druppels zonlicht
Играют золотые капли солнечного света
Op het koude tegelpad
На холодной тропинке из плитки.
En de rimpels in de vijver
И круги на воде в пруду,
En het vangnet van een spin
И паутина паука
Zijn allemaal maar cirkels
Всё это лишь круги,
Zonder einde of begin
Без конца и начала.
En de tijd verslijt de dagen
И время стирает дни,
Door de wijzers van de klok
Стрелками часов,
Die de uren traag vermalen
Которые медленно перемалывают часы,
Heel geruisloos, zonder schok
Совершенно бесшумно, без толчка.
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства,
Tegen oud en eenzaam zijn
От старости и одиночества.
′S Avonds als je door je wimpers
Вечером, когда сквозь ресницы
Soms de zon ziet ondergaan
Иногда видишь, как садится солнце,
In een feest van gele vonken
В празднике жёлтых искр,
Die in bloei lijken te staan
Которые словно расцветают.
En de sterren op je netvlies
И звёзды на твоей сетчатке
Trekken strepen in de lucht
Рисуют полосы в небе,
Maar zodra de nacht weer nadert
Но как только ночь приближается,
Slaan je dromen op de vlucht
Твои мечты обращаются в бегство.
Door een klok met kromme wijzers
Через часы с кривыми стрелками,
Die de tijd in stukken maalt
Которые разрывают время на куски,
Ligt de zomer weer aan flarden
Лето снова в клочья,
Want de klok heeft niet gefaald
Ведь часы не подвели.
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства,
Tegen oud of eenzaam zijn
От старости и одиночества.
Tel de gladde kiezelstenen
Считаешь гладкие камешки,
Waarmee jij je zakken vult
Которыми наполняешь карманы,
Maar de mooiste ging verloren
Но самый красивый потерялся,
Door je eigen stomme schuld
По твоей же глупой вине.
Toen je met haar langs het strand liep
Когда ты шла со мной по пляжу,
Leek elke schelp een juweel
Каждая ракушка казалась драгоценностью,
Maar nu zie je niets dan keien
Но теперь ты видишь только камни,
Groot en grijs en veel te veel
Большие, серые и слишком много.
Hoor 't gefluister in het ruisen
Слышишь шёпот в шуме
Van de rusteloze zee:
Беспокойного моря:
Als je haar dan niet kon missen
Если ты не могла меня потерять,
Waarom ging je dan niet mee?
Почему ты не пошла со мной?
Bij het afscheid van de zomer
При прощании с летом
Zag je eindelijk gevaar
Ты наконец увидела опасность,
Toen elk blad de kleur kreeg
Когда каждый лист приобрел цвет
Van haar honinggele haar
Твоих медово-золотистых волос.
De rimpels in de vijver
Круги на воде в пруду,
De webben van een spin
Паутина паука
Zomaar cirkels in de ruimte
Просто круги в пространстве,
Zonder einde of begin
Без конца и начала.
In een eindeloos refrein
В бесконечном припеве.
Er bestaat geen medicijn
Нет лекарства,
Tegen oud of eenzaam zijn
От старости и одиночества.





Авторы: Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.