Текст и перевод песни Herman Van Veen - De Clowns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
boksen
deuken
in
zeepbellen
Они
бьют
вмятины
в
мыльные
пузыри,
Gaan
als
vlindervangers
Словно
ловцы
бабочек,
Op
veel
te
grote
schoenen
В
слишком
больших
ботинках
De
sterren
achterna
Гонятся
за
звездами.
Maken
van
een
reuze
heisa
Поднимают
невероятный
шум,
Als
een
goochelaar
een
veertje
Как
фокусник
с
пёрышком,
En
lukt
het
niet
in
tien
keer
И
если
не
получится
с
десяти
раз,
Dan
doen
ze't
nog
een
keertje
Они
попробуют
ещё
разок.
Het
is
echt
waar,
ik
heb
het
in
mijn
dromen
zelf
gezien.
Это
правда,
дорогая,
я
сам
видел
это
во
сне.
Het
is
echt
waar,
ik
heb
het
in
mijn
dromen
zelf
gezien.
Это
правда,
дорогая,
я
сам
видел
это
во
сне.
Ze
huilen
tranen
in
straaltjes
Они
льют
ручьи
слез,
Gaan
als
stuiterende
jojo's
Скачут,
как
прыгающие
йо-йо,
In
veel
te
grote
broeken
В
слишком
больших
штанах,
Hun
schaduw
achterna
Преследуют
свою
тень.
Maken
van
een
zwaar
geval
Делают
из
мухи
слона,
Als
een
goochelaar
een
veertje
Как
фокусник
с
пёрышком,
En
lukt
het
niet
in
zeven
keer
И
если
не
получится
с
семи
раз,
Dan
doen
ze't
nog
een
keertje
Они
попробуют
ещё
разок.
Het
is
echt
waar,
ik
heb
het
in
mijn
dromen
zelf
gezien.
Это
правда,
дорогая,
я
сам
видел
это
во
сне.
Het
is
echt
waar,
ik
heb
het
in
mijn
dromen
zelf
gezien.
Это
правда,
дорогая,
я
сам
видел
это
во
сне.
Als
ze
vallen
vliegen
ze
Когда
они
падают,
они
летят,
Als
ze
vliegen
vallen
ze
Когда
они
летят,
они
падают,
Rollen
mensen
van
hun
stoel
Люди
падают
со
стульев
от
смеха,
Lachen
zich
een
wipneus
Смеются
до
упаду.
Clowns
doen
alles
schots
en
scheef
Клоуны
делают
всё
невпопад,
Doen
als
apen
alles
na
Обезьянничают,
Zagen
dwars
door
een
viool
Пилят
скрипку
пополам,
Puffen
als
harmonica's
Дуют,
как
гармошки.
Het
is
echt
waar,
ik
heb
het
in
mijn
dromen
zelf
gezien.
Это
правда,
дорогая,
я
сам
видел
это
во
сне.
Het
is
echt
waar,
ik
heb
het
in
mijn
dromen
zelf
gezien.
Это
правда,
дорогая,
я
сам
видел
это
во
сне.
En
als
je
dan
naar
huis
toe
gaat
А
когда
ты
идёшь
домой,
De
nacht
in,
koud
en
kil
В
ночь,
холодную
и
промозглую,
Terwijl
de
kerkklok
twaalf
slaat
Пока
церковные
часы
бьют
двенадцать,
Sta
je
toch
nog
even
stil
Ты
всё
же
на
мгновение
останавливаешься
En
denk
je
aan
dat
clownsgezicht
И
думаешь
о
том
клоунском
лице,
Verdrietig
en
heel
blij
Печальном
и
таком
радостном,
En
denk
je,
jezus,
dat
is
gek
И
думаешь,
боже,
это
странно,
Hij
lijkt
wel
wat
op
mij
Он
немного
похож
на
меня.
Het
is
echt
waar,
ik
heb
het
in
mijn
dromen
zelf
gezien.
Это
правда,
дорогая,
я
сам
видел
это
во
сне.
Het
is
echt
waar,
ik
heb
het
in
mijn
dromen
zelf
gezien.
Это
правда,
дорогая,
я
сам
видел
это
во
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.