Herman Van Veen - Die Met Hem Waren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Die Met Hem Waren




Die Met Hem Waren
Те, кто были с ним
Ze zeggen dat hij is gezien
Говорят, его видели
In Praag.
В Праге.
Dat hij zichzelf in brand gestoken heeft.
Что он сам себя сжёг.
Weer anderen dat hij heeft gezeten
Другие говорят, что он сидел
In de gevangenis van Stammheim.
В тюрьме Штаммхайм.
Ik hoorde
Я слышал,
Dat hij bij een wandeling in ew York
Что во время прогулки в Нью-Йорке
Is doodgeschoten,
Его застрелили,
Ik geloof door een bewonderaar,
Кажется, поклонник,
Iemand die geweldig op hem leek.
Кто-то очень похожий на него.
Weer anderen zeggen
Другие говорят,
Het is een Poolse vakbondsleider
Что это польский лидер профсоюза,
En mijn buurman zegt
А мой сосед говорит,
Het is zijn baas.
Что это его начальник.
Ze zeggen dat hij lang en knap is,
Говорят, он высокий и красивый,
Maar niet zo knap
Но не настолько красивый,
Dat het vrouwelijk is.
Чтобы быть женственным.
'T Is meer een grote jongen
Скорее, большой мальчик
Met de ogen van een grijsaard
С глазами старика
En de handen van een moeder.
И руками матери.
Ze zeggen dat hij is gezien
Говорят, его видели
In Amersfoort.
В Амерсфорте.
Weer anderen bij bosjes bij Den Haag.
Другие толпами возле Гааги.
Ik hoorde laatst van vrienden
Я недавно слышал от друзей,
Dat hij tijdens een Salve Regina
Что во время Salve Regina
Was opgestaan
Он встал
En met een diepe frons
И с глубокой нахмуренностью
De kerk is uitgegaan.
Вышел из церкви.
Ze zeggen dat hij lang en knap is,
Говорят, он высокий и красивый,
Maar niet zo knap
Но не настолько красивый,
Dat het vrouwelijk is.
Чтобы быть женственным.
'T Is meer een grote jongen
Скорее, большой мальчик
Met de ogen van een grijsaard
С глазами старика
En de handen van een moeder.
И руками матери.
En als hij
И если он
Morgen bij jou
Завтра у твоей
Voor de deur zou staan,
Двери появится,
Zul je zeggen
Ты скажешь,
Dat je al geabboneerd bent,
Что ты уже подписана,
Zul je zeggen
Ты скажешь,
Dat je messen al geslepen zijn
Что твои ножи уже наточены,
En je kinderen manen
И детям прикажешь
Niet met vreemde mannen mee te gaan,
Не ходить с незнакомыми мужчинами,
Als hij
Если он,
Zo'n Jesus dus
Ну, такой Иисус,
Bij jou
У твоей
Voor de deur zou staan.
Двери появится.





Авторы: HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.