Текст и перевод песни Herman Van Veen - Dovemansoren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dovemansoren
Уши на макушке
Voor
dovemansoren
Для
ушей
на
макушке
Is
een
honderd
watt
versterker
Даже
сотня
ватт
в
усилителе
Nog
te
zwak
om
te
horen,
Слишком
слаба,
чтобы
услышать,
Dat
iemand
om
hulp
roept.
Что
кто-то
зовет
на
помощь.
M′n
knieën
knikken,
Колени
дрожат,
M'n
handen
jeuken,
Руки
чешутся,
M′n
hart
bonst
in
mijn
keel
Сердце
колотится
в
горле.
'K
heb
weinig
oren
У
меня
мало
ушей
En
m'n
tong
verloren
И
язык
потерян,
Met
lede
ogen
С
болью
в
глазах
Zie
ik
groen
en
geel.
Вижу
всё
в
зелёном
и
жёлтом.
En
de
specialist,
И
специалист,
Bij
wie
ik
klaag
Которому
я
жалуюсь
Over
een
knagend
gevoel
in
de
maag
На
грызущее
чувство
в
желудке,
Wil
me
rauwe
andijvie
laten
eten.
Хочет,
чтобы
я
ел
сырой
цикорий.
M′n
knieën
knikken
Колени
дрожат,
M′n
handen
jeuken
Руки
чешутся,
Maar
hij
zegt,
Но
он
говорит,
Dat
ik
ze
dicht
mag
knijpen
Что
я
могу
их
сжать.
Ik
kan
hem
niet
volgen
Я
не
могу
за
ним
угнаться,
Laat
staan
begrijpen
Не
говоря
уже
о
понимании,
Maar
ik
zwijg
beleefd.
Но
я
вежливо
молчу.
Nu
heet
ie
't
Теперь
он
говорит
Over
de
derde
wereld
О
странах
третьего
мира,
Ze
zelf
genummerd
heeft.
Сам
их
пронумеровал.
En
ik
weet
′t
wel
И
я
знаю,
Ik
moet
een
kerel
zijn
Я
должен
быть
мужчиной,
Zo
iemand
die
zich
nooit
laat
gaan
Таким,
который
никогда
не
сдаётся,
Maar
zich
met
zelfspot
wapent
tegen
pijn.
А
самоиронией
защищается
от
боли.
Hier
is
een
half
woord
Вот
полслова
Voor
een
goed
verstaander
Для
понимающего,
Ik
heb
niets
verstaan
Я
ничего
не
понял,
Dus
ik
knik
maar
ja,
Поэтому
я
просто
киваю
"да",
Begrijp
mijn
positie
Пойми
мою
позицию,
Begrijp
de
gevolgen
Пойми
последствия,
Er
is
veel
te
veel
begrip,
Слишком
много
понимания,
Begrijp
't,
begrijp
me
Пойми,
пойми
меня,
Begrijpen
kost
niets.
Понимание
ничего
не
стоит.
Je
maakt
wat
woorden
vuil
Ты
мараешь
пару
слов
En
je
bent
van
alles
af.
И
ты
от
всего
свободен.
De
mensen
voor
het
hoofd
te
stoten
Обидеть
людей,
Blijf
ik
hier
zitten
Я
останусь
здесь
сидеть,
Tot
iemand
mij
ziet
Пока
кто-нибудь
меня
не
увидит.
Ik
ben
bang
voor
soldaten
Я
боюсь
солдат,
Ik
ben
bang
in
het
donker
Я
боюсь
темноты,
Het
is
veel
en
veel
te
zwart
Слишком
темно,
Ik
ben
bang
om
te
vallen
Я
боюсь
упасть,
'T
leven
is
hard
Жизнь
тяжела,
′K
heb
zo'n
behoefte
aan
een
positief
geluid.
Мне
так
нужен
позитивный
настрой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Robert Rob Chrispijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.