Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Geschichte von Gott
A Story by God
Als
Gott
nach
langem
Zögern
When
God
after
much
hesitation.
Wieder
mal
nach
Haus
ging,
Once
again
went
home,
War
es
schön,
sagenhaftes
Wetter.
The
weather
was
beautiful,
fabulous.
Und
das
erste
was
Gott
tat,
war,
And
the
first
thing
God
did
was,
Die
Fenster
sperrangelweit
zu
öffnen,
To
open
all
the
windows
wide,
Um
sein
Häuschen
gut
zu
lüften.
To
air
his
house
well.
Und
Gott
dachte:
And
God
thought:
Vor
dem
Essen
werde
ich
mir
noch
kurz
Before
eating
I
will
briefly
Die
Beine
vertreten.
Stretch
my
legs.
Und
er
lief
den
Hügel
hinab
And
he
ran
down
the
hill
Zu
jenem
Dorf,
To
that
village,
Von
dem
er
genau
wusste,
Of
which
he
knew
exactly,
Dass
es
da
lag.
That
it
lay
there.
Und
das
erste,
was
Gott
auffiel,
And
the
first
thing
that
God
noticed,
War,
dass
da
mitten
im
Dorf
Was
that
there
in
the
middle
of
the
village
Während
seiner
Abwesenheit
During
his
absence
Etwas
geschehen
war,
Something
had
happened,
Was
er
nicht
erkannte.
Which
he
did
not
recognize.
Mitten
auf
dem
Platz
In
the
middle
of
the
square
Stand
eine
Masse
There
was
a
mass
Mit
einer
Kuppel
und
einem
Pfeil,
With
a
dome
and
an
arrow,
Der
pedantisch
nach
oben
wies.
Which
pointed
pedantically
upwards.
Und
Gott
rannte
mit
Riesenschritten
den
Hügel
hinab,
And
God
ran
down
the
hill
with
giant
steps,
Stürmte
die
monumentale
Treppe
hinauf
Stormed
up
the
monumental
stairs
Und
befand
sich
in
einem
unheimlichen,
And
found
himself
in
an
eerie,
Nasskalten,
halbdunklen,
muffigen
Raum.
Cold,
damp,
dark,
musty
room.
Und
dieser
Raum
hing
voll
mit
allerlei
merkwürdige
Bilder,
And
this
room
was
full
of
all
sorts
of
strange
pictures,
Viele
Mütter
mit
Kind
mit
Reifen
überm
Kopf
Many
mothers
with
child
with
halos
over
their
heads
Und
ein
fast
sadistisches
Standbild
And
an
almost
sadistic
statue
Von
einem
Mann
an
einem
Lattengerüst.
Of
a
man
on
a
wooden
frame.
Und
der
Raum
wurde
erleuchtet
von
einer
Anzahl
fettiger,
And
the
room
was
lit
by
a
number
of
greasy,
Gelblich-
weißer,
Yellowish-white,
Chamoistriefender
Substanzen,
Chamois-smelling
substances,
Aus
denen
Licht
leckte.
From
which
light
leaked.
Er
sah
auch
eine
höchst
unwahrscheinliche
Menge
kleiner
Kerle
herumlaufen
He
also
saw
a
most
unlikely
number
of
little
guys
running
around
Mit
dunkelbraunen
und
schwarzen
Kleidern
With
dark
brown
and
black
clothes
Und
dicken
Büchern
unter
müden
Achseln,
And
thick
books
under
tired
armpits,
Die
selbst
aus
einiger
Entfernung
Which
even
from
a
distance
Leicht
modrig
rochen.
Smelled
slightly
moldy.
Was
ist
das
hier
- Was
ist
das
hier
What
is
this
- What
is
this
Das
ist
eine
Kirche,
mein
Freund.
This
is
a
church,
my
friend.
Das
ist
das
Haus
Gottes.
mein
Freund
This
is
the
house
of
God.
my
friend
Wenn
das
hier
das
Haus
Gottes
ist,
Junge,
If
this
is
the
house
of
God,
young
man,
Warum
blühen
hier
dann
keine
Blumen,
Why
are
there
no
flowers
blooming
here,
Warum
strömt
dann
hier
kein
Wasser
Why
is
there
no
water
flowing
here
Und
warum
scheint
dann
hier
die
Sonne
nicht,
And
why
doesn't
the
sun
shine
here,
Das
weiß
ich
nicht.
I
don't
know.
Kommen
hier
viele
Menschen
her,
Knabe?
Do
many
people
come
here,
boy?
Hm,
es
geht
in
letzter
Zeit
ein
bisschen
zurück,
mein
Freund
Hm,
it's
been
a
bit
down
lately,
my
friend
Und
woher
kommt
das
Deiner
Meinung
nach?
Oder
hast
Du
keine?
And
where
do
you
think
that
comes
from?
Or
do
you
have
no
opinion?
Es
ist
der
Teufel.
It
is
the
devil.
Der
Teufel
ist
in
die
Menschen
gefahren.
The
devil
has
gotten
into
the
people.
Die
Menschen
denken
heutzutage,
dass
sie
selbst
Gott
sind
People
nowadays
think
they
are
God
themselves
Und
sitzen
lieber
auf
ihrem
Hintern
in
der
Sonne.
And
prefer
to
sit
on
their
behinds
in
the
sun.
Und
Gott
lief
fröhlich
pfeifend
aus
Kirche
auf
den
Platz.
And
God
ran
out
of
the
church
into
the
square,
whistling
happily.
Da
sah
er
auf
einer
Bank
einen
kleinen
Kerl
in
der
Sonne
sitzen.
There
he
saw
a
little
man
sitting
in
the
sun
on
a
bench.
Und
Gott
schob
sich
neben
das
Männlein,
And
God
slid
next
to
the
little
man,
Schlug
die
Beine
übereinander,
Crossed
his
legs,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS WOITKEWITSCH, HERMANNUS J. HERMAN VAN VEEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.