Текст и перевод песни Herman Van Veen - Flussviertel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flussviertel
River District
Amsterdam-Süd,
Flussviertel,
South
Amsterdam,
River
District,
Straßen
strömen
durch
den
Kopf
Streets
flow
through
my
mind
Papierboote
aus
Sehnsucht
Paper
boats
of
longing
Fahren
Richtung
Jugend
Sailing
towards
youth
Doch
das
Haus
gehört
einem
andren
But
the
house
belongs
to
someone
else
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Doch
das
Haus
gehört
einem
andren
But
the
house
belongs
to
someone
else
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Mein
Vater
war
ein
Mann
My
father
was
a
man
Der
zurückkam
aus
dem
Krieg
Who
came
back
from
the
war
Sie
hatten
ihn
versehrt
They
had
wounded
him
Sein
Gemüt
gebrochen
Broken
his
spirit
Er
ging
durch
die
Straße
He
walked
through
the
street
Und
da
sollte
er
nicht
sein
And
he
shouldn't
have
been
there
Er
rauchte
seine
Zigarre
He
smoked
his
cigar
Und
er
schien
sehr
zufrieden
And
he
seemed
very
satisfied
Eine
alte
Jacke,
Zigarrenasche
An
old
jacket,
cigar
ashes
Durch
die
Straßen
einer
imaginären
Stadt
Through
the
streets
of
an
imaginary
city
Amsterdam-Süd,
Flussviertel,
South
Amsterdam,
River
District,
Straßen
strömen
durch
den
Kopf
Streets
flow
through
my
mind
Ich
schlag
eine
Brücke
aus
Kummer
I
build
a
bridge
of
sorrow
Zur
Vergangenheit
To
the
past
Doch
das
Haus
gehört
einem
andren
But
the
house
belongs
to
someone
else
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Doch
das
Haus
gehört
einem
andren
But
the
house
belongs
to
someone
else
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Meine
Mutter
war
eine
Frau
My
mother
was
a
woman
Die
zurückkam
aus
dem
Krieg
Who
came
back
from
the
war
Sie
hatten
sie
versehrt
They
had
wounded
her
Ihr
Gemüt
gebrochen
Broken
her
spirit
Sie
ging
zum
Concertgebouw
She
went
to
the
Concertgebouw
Und
da
sollte
sie
nicht
sein
And
she
shouldn't
have
been
there
Sie
hörte
die
Musik
She
listened
to
the
music
Und
sie
schien
sehr
zufrieden
And
she
seemed
very
satisfied
Die
Pracht
der
Klänge,
eine
alte
Klage
The
splendor
of
the
sounds,
an
old
lament
Durch
die
Straßen
einer
imaginären
Stadt
Through
the
streets
of
an
imaginary
city
Amsterdam-Süd,
Flussviertel,
South
Amsterdam,
River
District,
Straßen
strömen
durch
den
Kopf
Streets
flow
through
my
mind
Ich
wisch
das
Wasser
aus
den
Augen
I
wipe
the
water
from
my
eyes
Und
vergess′
meine
Jugend
And
forget
my
youth
Denn
das
Haus
gehört
einem
andren
Because
the
house
belongs
to
someone
else
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Denn
das
Haus
gehört
einem
andren
Because
the
house
belongs
to
someone
else
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Und
man
kommt
da
nicht
mehr
rein
And
you
can't
get
in
there
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Woitkewitsch, Hermannus J. Herman Van Veen, Edith Leerkes, T. Dirks, I. Meijer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.