Herman Van Veen - Flussviertel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Flussviertel




Flussviertel
Речной квартал
Amsterdam-Süd, Flussviertel,
Амстердам-Юг, речной квартал,
Straßen strömen durch den Kopf
Улицы текут сквозь мысли мои,
Papierboote aus Sehnsucht
Бумажные кораблики тоски
Fahren Richtung Jugend
Плывут в сторону юности моей.
Doch das Haus gehört einem andren
Но дом принадлежит другому,
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Doch das Haus gehört einem andren
Но дом принадлежит другому,
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Mein Vater war ein Mann
Мой отец был человеком,
Der zurückkam aus dem Krieg
Вернувшимся с войны.
Sie hatten ihn versehrt
Его ранили,
Sein Gemüt gebrochen
Его дух был сломлен.
Er ging durch die Straße
Он шёл по улице,
Und da sollte er nicht sein
И ему там не место было.
Er rauchte seine Zigarre
Он курил свою сигару,
Und er schien sehr zufrieden
И казался очень довольным.
Eine alte Jacke, Zigarrenasche
Старый пиджак, пепел от сигары,
Durch die Straßen einer imaginären Stadt
По улицам воображаемого города.
Amsterdam-Süd, Flussviertel,
Амстердам-Юг, речной квартал,
Straßen strömen durch den Kopf
Улицы текут сквозь мысли мои.
Ich schlag eine Brücke aus Kummer
Я строю мост из печали
Zur Vergangenheit
В прошлое.
Doch das Haus gehört einem andren
Но дом принадлежит другому,
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Doch das Haus gehört einem andren
Но дом принадлежит другому,
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Meine Mutter war eine Frau
Моя мать была женщиной,
Die zurückkam aus dem Krieg
Вернувшейся с войны.
Sie hatten sie versehrt
Её ранили,
Ihr Gemüt gebrochen
Её дух был сломлен.
Sie ging zum Concertgebouw
Она шла в Консертгебау,
Und da sollte sie nicht sein
И ей там не место было.
Sie hörte die Musik
Она слушала музыку,
Und sie schien sehr zufrieden
И казалась очень довольной.
Die Pracht der Klänge, eine alte Klage
Великолепие звуков, старая жалоба,
Durch die Straßen einer imaginären Stadt
По улицам воображаемого города.
Amsterdam-Süd, Flussviertel,
Амстердам-Юг, речной квартал,
Straßen strömen durch den Kopf
Улицы текут сквозь мысли мои.
Ich wisch das Wasser aus den Augen
Я стираю слёзы с глаз
Und vergess′ meine Jugend
И забываю свою юность.
Denn das Haus gehört einem andren
Ведь дом принадлежит другому,
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Denn das Haus gehört einem andren
Ведь дом принадлежит другому,
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.
Und man kommt da nicht mehr rein
И туда мне больше не войти.





Авторы: Thomas Woitkewitsch, Hermannus J. Herman Van Veen, Edith Leerkes, T. Dirks, I. Meijer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.