Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
deur
valt
dicht
en
jij
bent
weg.
The
door
falls
shut
and
you're
gone.
Twee
katten
krijsen
in
de
straat.
Two
cats
are
howling
in
the
street.
Kennen
ze
jou?
Jouw
kattekwaad?
Do
they
know
you?
Your
mischief?
Ik
grijp
mij
vast
aan
de
vensterbank.
I
cling
to
the
window
sill.
Het
huis
zinkt,
en
ik
verdrink
in
drank.
The
house
is
sinking,
and
I'm
drowning
in
drink.
Muziek
vaart
aan
vanaf
de
gracht.
Music
floats
in
from
the
canal.
Een
zwoele
nacht.
A
sultry
night.
Ik
op
een
kurk,
hol
en
alleen.
I'm
on
a
cork,
empty
and
alone.
Ik
wil
zo
zwaar
zijn
als
een
steen.
I
want
to
be
as
heavy
as
a
stone.
Hij
zal
wel
bruin
en
prachtig
zijn.
He'll
be
tanned
and
gorgeous,
I'm
sure.
Jou
lichaam
is
nu
zijn
jachtterrein.
Your
body
is
now
his
hunting
ground.
Er
ligt
een
ronde
steen
op
het
strand.
There's
a
round
stone
lying
on
the
beach.
Een
jongen
weegt
hem
in
zijn
hand.
A
boy
weighs
it
in
his
hand.
Hij
legt
hem
op
zijn
lief
haar
huid.
He
places
it
on
his
girlfriend's
skin.
De
steen
beeft,
en
zij
ademt
uit.
The
stone
trembles,
and
she
breathes
out.
Als
ik
je
morgen
zie
op
het
pad,
If
I
see
you
tomorrow
on
the
path,
Zal
ik
je
vragen:
En,
leuk
gehad?
I'll
ask
you:
Well,
did
you
have
a
good
time?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Hanneke Holzhaus, Manfred Maurenbrecher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.