Текст и перевод песни Herman Van Veen - Hilversum 3 (German Live Version - 1986)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hilversum 3 (German Live Version - 1986)
Хилверсюм 3 (Немецкая концертная версия - 1986)
Herman
Van
Veen
Херман
ван
Вин
Hilversum
III
Хилверсюм
III
Vroeger
werd
gezongen
en
gefloten
in
de
straat
Раньше
на
улицах
пели
и
свистели,
Had
de
slagersjongen
nog
een
opera
paraat
Даже
у
мальчишки-мясника
была
опера
наготове.
De
metselaar
kon
zingend
op
de
steiger
staan
Каменщик
мог
петь,
стоя
на
лесах,
De
melkboer
lengde
fluitend
zijn
melk
een
beetje
aan
Молочник,
насвистывая,
слегка
разбавлял
молоко.
Hilversum
III
bestond
nog
niet
Хилверсюма
III
ещё
не
было,
Maar
ieder
had
zijn
eigen
stem
Но
у
каждого
был
свой
голос,
Op
elke
steiger
klonk
een
lied
На
каждых
лесах
звучала
песня,
Van
paljas
of
Jeruzalem
О
паяце
или
Иерусалиме.
Alle
venters
hadden
eigen
aria's
У
всех
торговцев
были
свои
арии,
Voor
sprot
en
haring
voor
begonia's
Для
кильки
и
сельди,
для
бегоний.
Zelf
in
fabrieken
kwam
van
overal
Даже
на
фабриках
отовсюду
Toch
weer
een
liedje
door
de
grote
hal
Доносилась
песня
по
большому
залу.
Hilversum
III
bestond
nog
niet
Хилверсюма
III
ещё
не
было,
Maar
ieder
had
zijn
eigen
stem
Но
у
каждого
был
свой
голос,
Op
elke
steiger
klonk
een
lied
На
каждых
лесах
звучала
песня,
Van
paljas
of
Jeruzalem
О
паяце
или
Иерусалиме.
Tussen
't
geratel
van
machines
door
Сквозь
грохот
машин
Klonk
in
de
confectie
een
mooi
meisjeskoor
В
швейной
мастерской
звучал
прекрасный
девичий
хор,
Dromend
van
de
prins
van
weet
ik
veel
Мечтая
о
принце,
не
знаю
каком,
Die
ze
zal
ontvoeren
naar
zijn
luchtkasteel
Который
увезет
их
в
свой
воздушный
замок.
Hilversum
III
bestond
nog
niet
Хилверсюма
III
ещё
не
было,
Maar
ieder
had
zijn
eigen
stem
Но
у
каждого
был
свой
голос,
Op
elke
steiger
klonk
een
lied
На
каждых
лесах
звучала
песня,
Van
paljas
of
Jeruzalem
О
паяце
или
Иерусалиме.
Hilversum
III
bestond
nog
niet
Хилверсюма
III
ещё
не
было,
Maar
ieder
had
zijn
eigen
stem
Но
у
каждого
был
свой
голос,
Op
elke
steiger
klonk
een
lied
На
каждых
лесах
звучала
песня,
Van
paljas
of
Jeruzalem
О
паяце
или
Иерусалиме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hans-jürgen buchner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.