Herman Van Veen - Honds - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Honds




Honds
Псы
Leer mij de mensen kennen
Научи меня понимать людей,
Ik ben er jarenlang een geweest
Я ведь сам был одним из них долгие годы.
Maar nu sta ik met mijn poten stevig op de grond
Но теперь я твёрдо стою на четырёх лапах,
Ik ben een kruising tussen een rolmops
Я помесь роллмопса
En een Duitse Staander
И курцхаара.
Ik blaf met een accent
Лаю с акцентом,
Ik kak tegenwoordig op de stoep en ruik aan reten
Гажу теперь на тротуар и нюхаю дерьмо.
Gek, hoe gauw dat went
Странно, как быстро привыкаешь.
Ik kwijl als ik mijn baas zie
Слюни текут, когда вижу хозяина,
En lik verliefd zijn hand
И влюблённо лижу его руку.
Ik ben een nog veel grotere slijmerd
Я подлизываюсь ещё больше,
Dan toen ik een stropdas droeg
Чем когда носил галстук
En hem om opslag vroeg
И просил прибавки к зарплате,
Op de schopstoel zat en voor alles een naam
Сидел как на иголках и на всё имел
Een mening of een reden had
Своё мнение, свою причину, своё название.
Ik ben nog wel wat filosofisch
Я всё ещё немного философствую,
Maar aan de beterende hand
Но иду на поправку.
Ik ken mijn plaats
Я знаю своё место,
Ik weet wat er van mij wordt verlangd
Знаю, чего от меня ждут.
Dus bijt ik naar de benen van Marokkanen
Поэтому кусаю за ноги марокканцев
Of hou een bange Turk even in mijn bek
Или держу в пасти перепуганного турка.
Dat geeft een hele hoop gedoe
Это вызывает много шума,
Maar ik blijf het onderwerp van gesprek
Но я остаюсь в центре внимания.
Mijn baas houdt van luidkeels
Мой хозяин любит громко
Van mening te verschillen
Спорить,
Dat begint meestal in de kroeg en eindigt vaak op straat
Начинает обычно в баре, а заканчивает часто на улице.
Hij doet geen vlieg kwaad
Он и мухи не обидит,
Maar zou zo graag willen
Но так хотел бы.
Hij meent het niet als hij mij slaat
Он не всерьёз, когда бьёт меня.
Dierenvrienden vind je overal
Защитников животных полно везде,
Hun liefde voor ons blijft altijd bestaan
Их любовь к нам вечна.
Ze sparen al hun woede en hun gal
Они копят всю свою ярость и желчь,
Om elkaar de hersens in te slaan
Чтобы потом проломить друг другу черепа.





Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff, Robert Rob Chrispijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.