Текст и перевод песни Herman Van Veen - Ich lieb' dich noch
Wenn
zwei,
die
sich
so
lang
vertragen,
Когда
двое,
которые
терпят
друг
друга
так
долго,
Sich
noch
nicht
auf
die
Nerven
gehn,
Пока
не
действую
себе
на
нервы,
Dann
kann
man
doch
von
ihnen
sagen:
Тогда
все
же
можно
сказать
о
них:
Die
Beiden
müssen
sich
verstehn.
Эти
двое
должны
понимать
друг
друга.
Das
war
nicht
immer
so,
o
nein,
Это
было
не
всегда
так,
о
нет,
Der
erste
Rausch
verflog
schon
bald
Первое
опьянение
вскоре
улетучилось
Und
es
kam
vor,
das
Fetzen
flogen.
И
случилось
так,
что
разлетелись
клочья.
Wir
schlagen
nichts
mehr
kurz
und
klein,
Мы
больше
не
бьем
ничего
короткого
и
маленького,
Wir
haben
uns
in
der
Gewalt
Мы
вступили
в
насилие
Und
machen
um
uns
einen
Bogen.
И
сделайте
вокруг
нас
поклон.
Ich
lieb′
dich
noch,
Я
все
еще
люблю
тебя,
Nach
all
der
langen
Zeit...,
После
всего
этого
долгого
времени...,
Ich
lieb'
dich
noch,
Я
все
еще
люблю
тебя,
Wir
machen
es
uns
oft
nicht
leicht
und
doch
Мы
часто
не
делаем
это
легко
для
себя,
и
все
же
Ich
lieb′
dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Es
gab
bei
uns
schon
schlimme
Krisen
У
нас
уже
были
плохие
кризисы
Wie
das
bei
Paaren
üblich
ist.
Как
это
обычно
бывает
у
пар.
Doch
immer
dann
hast
du
bewiesen
Но
всякий
раз
ты
доказывал
Wie
zäh
und
tapfer
du
doch
bist.
Какой
же
ты
все-таки
упрямый
и
храбрый.
Ich
brach,
ich
weiß
wohl,
manchmal
aus
Я
сломался,
я,
наверное,
знаю,
иногда
Und
blieb
dann
viel
zu
lange
fort,
А
затем
оставался
слишком
долго,
Du
hattest
dafür
kein
Verständnis,
У
тебя
не
было
понимания
этого,
Doch
kam
ich
irgendwann
nach
Haus'
Но
в
конце
концов
я
пришел
домой'
Dann
fiel
manch
lautes
Böses
Wort,
Затем
несколько
громких
злых
слов
упали,
Doch
blieb
am
Ende
die
Erkenntnis:
Но
в
конце
концов
осознание
осталось:
Ich
lieb'
dich
noch,
Я
все
еще
люблю
тебя,
Nach
all
der
langen
Zeit...,
После
всего
этого
долгого
времени...,
Ich
lieb′
dich
noch,
Я
все
еще
люблю
тебя,
Wir
machen
es
uns
oft
nicht
leicht
und
doch
Мы
часто
не
делаем
это
легко
для
себя,
и
все
же
Ich
lieb′
dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Wir
kennen
unsre
schwachen
Seiten
Мы
знаем
наши
слабые
стороны
Und
wir
durchschauen
einander
schnell.
И
мы
быстро
смотрим
друг
на
друга.
Kaum
kommt
noch
vor,
dass
wir
mal
streiten,
Вряд
ли
нам
еще
удастся
поссориться,
Und
wenn,
schützt
uns
ein
dickes
Fell.
А
если
и
так,
то
нас
защищает
густая
шерсть.
Bei
uns
geht
alles
nur
nach
Plan,
У
нас
все
идет
только
по
плану,
Wir
überbrücken
jeder
Kluft,
Мы
преодолеваем
каждый
разрыв,
Denn
mit
der
Zeit
kam
die
Gewöhnung.
Потому
что
со
временем
пришло
привыкание.
Komm,
sei
doch
wieder
mal
spontan
Давай,
снова
будь
спонтанным
Und
geh
wie
früher
in
die
Luft
-
И
поднимись
в
воздух,
как
раньше
-
Wie
schön
war
immer
die
Versöhnung.
Как
прекрасно
всегда
было
примирение.
Ich
lieb'
dich
noch,
Я
все
еще
люблю
тебя,
Nach
all
der
langen
Zeit...,
После
всего
этого
долгого
времени...,
Ich
lieb′
dich
noch,
Я
все
еще
люблю
тебя,
Wir
machen
es
uns
oft
nicht
leicht
und
doch
Мы
часто
не
делаем
это
легко
для
себя,
и
все
же
Ich
lieb'
dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Jouannest, Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.