Текст и перевод песни Herman Van Veen - Ich weiß
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß,
es
gibt
noch
immer
Kriege
I
know,
there
are
still
wars
Und
nicht
nur
in
Afghanistan
And
not
only
in
Afghanistan
Ich
weiß,
gefragt
sind
heut'
Intrige,
I
know,
intrigue
is
in
demand
today,
Gerissenheit
und
Größenwahn
Cunning
and
megalomania
Ich
weiß,
auch
Reiche
sind
bestechlich,
I
know,
the
rich
are
also
corruptible,
Daß
Kluge
Dummheiten
begeh'n
That
the
clever
ones
are
fools
Ich
weiß,
wer
weich
ist,
gilt
als
Schwächling
I
know,
who
is
soft
is
considered
weak
Doch
ich
kann
keinen
weinen
seh'n
But
I
can't
see
anyone
cry
Ich
weiß,
daß
junge
Leute
morden
I
know,
young
people
are
murdering
Im
Dienste
für
mehr
Menschlichkeit
In
the
service
of
more
humanity
Die
größten
Gauner
tragen
Orden
The
biggest
crooks
wear
badges
Der
Zeitgeist
macht
sich
ziemlich
breit
The
zeitgeist
is
quite
widespread
Ich
weiß,
daß
Menschen
sich
belügen
I
know,
people
lie
to
themselves
Selbst
wenn
sie
vor
dem
Spiegel
steh'n
Even
when
they
stand
in
front
of
the
mirror
Weil
sie
sich
selber
nicht
genügen
Because
they
are
not
enough
for
themselves
Doch
ich
kann
keinen
weinen
seh'n
But
I
can't
see
anyone
cry
Ich
weiß
auch
wohl:
Vergleiche
hinken
I
know,
too:
comparisons
limp
Doch
steht
in
meinem
Tagebuch
But
in
my
diary
it
says
Der
Volksmund
sagt:
Geld
kann
nicht
stinken
The
saying
goes:
money
can't
stink
Woran
erinnert
sein
Geruch
What
does
its
smell
remind
you
of
Die
Menschen
sind
oft
so
durchtrieben
People
are
often
so
cunning
Und
so
viel
Schlimmes
ist
gescheh'n
And
so
many
bad
things
have
happened
Daß
mir
nicht
leicht
fällt,
sie
zu
lieben
That
it's
not
easy
for
me
to
love
them
Doch
ich
kann
keinen
weinen
seh'n
But
I
can't
see
anyone
cry
Ich
weiß,
wir
können
schlecht
verlieren
I
know,
we
can't
lose
badly
Und
geben
Fehler
ungern
zu
And
we
don't
like
to
admit
mistakes
Und
wenn
uns
Dinge
irritieren
And
when
things
irritate
us
Dann
machen
wir
sie
zum
Tabu
Then
we
make
them
taboo
Ich
weiß,
das
Herz
verliert
die
Flügel
I
know,
the
heart
loses
its
wings
Und
irgendwann
bleibt
es
dann
steh'n
And
at
some
point
it
stops
Ich
weiß,
der
Tod
hat
uns
am
Zügel
I
know,
death
has
us
by
the
reins
Doch
ich
kann
keinen
weinen
seh'n
But
I
can't
see
anyone
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacques brel
Альбом
Anne
дата релиза
03-03-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.