Herman Van Veen - In De Jaren 60 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - In De Jaren 60




In De Jaren 60
In The Sixties
Weet je wat er rijmt
Do you know what rhymes
Op aan alles komt een eind
With all good things must come to an end
Geen idee maar het is iets met verdwijnen
No idea, but it has something to do with disappearing
Zomaar zonder jou
Just without you
Rijmt niet op trouw
Does not rhyme with true
Toch hou ik van jou
Still, I love you
Hoe valt dat nou te rijmen
How is that supposed to rhyme
Weet je hoe we vroeger
Do you remember how
Op een warme zomeravond
On a warm summer evening
Vaak met z'n tweeen gingen zwemmen in zee
We often went swimming together in the sea
Zelden zag ik later
Rarely have I beheld
Zoveel schoonheid in het water
Such beauty in the water
Als op zo'n avond daar aan zee met z'n twee
As on such an evening there by the sea, together
Blijf nou even staan
Oh, just stay put
Doe gewoon en kijk me aan
Come now, look me in the eye
Vreemd dat ik nou niets meer weet te zeggen
Strange that I can't think of anything to say
Alles wat ik voel
All I feel
Is je blik die koud en koel
Is your gaze, cold and frosty
Door me heen kijkt, nee
Passing right through me, no
Er valt niets uit te leggen
There's nothing to explain
Zoveel dat we deelden
So much that we shared
Hoeveel duizend beelden zie je
How many thousand images do you see
Als je je ogen voor een ogenblik sluit
If you close your eyes for a moment
In de jaren zestig was ik amper twintig zie je
In the Sixties, I was barely twenty, you see
Kijk achterom
Look back
Want we gaan achteruit
For we are going backwards
Niemand is volmaakt
Nobody is perfect
Zeg je zachtjes terwijl je lacht
You murmur softly while you laugh
Om de haast waarmee ik afscheid wil gaan nemen
At the haste with which I'm saying goodbye
Weggaan deed ik meer
I've left before
Het is niet de eerste keer
This is not the first time
Dat ik vlucht voor de sleur en de problemen
That I flee from routine and problems
Weet je hoe we vroeger
Do you remember how
Op een warme zomeravond
On a warm summer evening
Vaak met z'n tweeen gingen zwemmen in zee
We often went swimming together in the sea
Zelden zag ik later
Rarely have I beheld
Zoveel schoonheid in het water
Such beauty in the water
Als op zo'n avond daar aan zee met z'n twee
As on such an evening there by the sea, together





Авторы: Chris Pilgram, Rob Chrispijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.