Текст и перевод песни Herman Van Veen - In De Jaren 60
Weet
je
wat
er
rijmt
Ты
знаешь
ЧТО
ТАКОЕ
рифмы
Op
aan
alles
komt
een
eind
Я
хочу
чтобы
ты
знала
Geen
idee
maar
het
is
iets
met
verdwijnen
Я
не
знаю,
но
что-то
в
этом
есть.
Zomaar
zonder
jou
Только
без
тебя.
Rijmt
niet
op
trouw
Не
рифмуется
с
верностью.
Toch
hou
ik
van
jou
Но
я
люблю
тебя.
Hoe
valt
dat
nou
te
rijmen
Как
с
этим
примириться?
Weet
je
hoe
we
vroeger
Ты
знаешь,
как
мы
привыкли.
Op
een
warme
zomeravond
Теплым
летним
вечером
Vaak
met
z'n
tweeen
gingen
zwemmen
in
zee
Часто
они
вдвоем
купались
в
море.
Zelden
zag
ik
later
Я
редко
видел
потом.
Zoveel
schoonheid
in
het
water
Так
много
красоты
в
воде!
Als
op
zo'n
avond
daar
aan
zee
met
z'n
twee
Когда
ты
посреди
ночи,
Blijf
nou
even
staan
просто
стой
там.
Doe
gewoon
en
kijk
me
aan
Просто
веди
себя
нормально
и
смотри
на
меня.
Vreemd
dat
ik
nou
niets
meer
weet
te
zeggen
Странно,
что
я
больше
ничего
не
могу
сказать.
Alles
wat
ik
voel
Все,
что
я
чувствую.
Is
je
blik
die
koud
en
koel
Твой
взгляд
холоден
и
холоден
Door
me
heen
kijkt,
nee
Глядя
сквозь
меня,
нет.
Er
valt
niets
uit
te
leggen
Тут
нечего
объяснять.
Zoveel
dat
we
deelden
Так
много
того,
что
мы
разделили.
Hoeveel
duizend
beelden
zie
je
Сколько
тысяч
образов
ты
видишь?
Als
je
je
ogen
voor
een
ogenblik
sluit
Когда
ты
на
мгновение
закрываешь
глаза
...
In
de
jaren
zestig
was
ik
amper
twintig
zie
je
В
шестидесятые
мне
едва
исполнилось
двадцать
Kijk
achterom
Оглядываться
Want
we
gaan
achteruit
Потому
что
мы
идем
в
обратном
направлении.
Niemand
is
volmaakt
Никто
не
идеален.
Zeg
je
zachtjes
terwijl
je
lacht
* Говори
это
тихо,
пока
смеешься.
*
Om
de
haast
waarmee
ik
afscheid
wil
gaan
nemen
За
поспешность
с
которой
я
хочу
попрощаться
Weggaan
deed
ik
meer
Я
сделал
больше,
чтобы
уйти.
Het
is
niet
de
eerste
keer
Это
не
в
первый
раз.
Dat
ik
vlucht
voor
de
sleur
en
de
problemen
Что
я
убегаю
от
рутины
и
неприятностей.
Weet
je
hoe
we
vroeger
Ты
знаешь,
как
мы
привыкли.
Op
een
warme
zomeravond
Теплым
летним
вечером
Vaak
met
z'n
tweeen
gingen
zwemmen
in
zee
Часто
они
вдвоем
купались
в
море.
Zelden
zag
ik
later
Я
редко
видел
потом.
Zoveel
schoonheid
in
het
water
Так
много
красоты
в
воде!
Als
op
zo'n
avond
daar
aan
zee
met
z'n
twee
Когда
ты
посреди
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Pilgram, Rob Chrispijn
Альбом
Alles
дата релиза
03-09-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.