Herman Van Veen - In De Jaren 60 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - In De Jaren 60




In De Jaren 60
В 60-е
Weet je wat er rijmt
Знаешь, что рифмуется
Op aan alles komt een eind
С "всему приходит конец"?
Geen idee maar het is iets met verdwijnen
Понятия нет, но это что-то про исчезновение
Zomaar zonder jou
Просто так, без тебя
Rijmt niet op trouw
Не рифмуется с "верность"
Toch hou ik van jou
Тем не менее, я люблю тебя
Hoe valt dat nou te rijmen
Как это вообще рифмуется?
Weet je hoe we vroeger
Помнишь, как мы раньше
Op een warme zomeravond
Теплым летним вечером
Vaak met z'n tweeen gingen zwemmen in zee
Часто вдвоем купались в море?
Zelden zag ik later
Редко я видел потом
Zoveel schoonheid in het water
Столько красоты в воде,
Als op zo'n avond daar aan zee met z'n twee
Как в тот вечер на море, вдвоем с тобой.
Blijf nou even staan
Постой, пожалуйста, на мгновение
Doe gewoon en kijk me aan
Просто будь собой и посмотри на меня
Vreemd dat ik nou niets meer weet te zeggen
Странно, что я теперь не знаю, что сказать
Alles wat ik voel
Все, что я чувствую,
Is je blik die koud en koel
Это твой взгляд, холодный и равнодушный,
Door me heen kijkt, nee
Который смотрит сквозь меня, нет,
Er valt niets uit te leggen
Это невозможно объяснить
Zoveel dat we deelden
Так много, чем мы делились
Hoeveel duizend beelden zie je
Сколько тысяч образов ты видишь,
Als je je ogen voor een ogenblik sluit
Если закроешь глаза на мгновение?
In de jaren zestig was ik amper twintig zie je
В шестидесятые мне было едва двадцать, понимаешь?
Kijk achterom
Оглянись назад,
Want we gaan achteruit
Потому что мы движемся назад
Niemand is volmaakt
Никто не идеален
Zeg je zachtjes terwijl je lacht
Ты тихо говоришь, улыбаясь,
Om de haast waarmee ik afscheid wil gaan nemen
Видя, как поспешно я хочу попрощаться
Weggaan deed ik meer
Уходил я и раньше
Het is niet de eerste keer
Это не первый раз,
Dat ik vlucht voor de sleur en de problemen
Когда я бегу от рутины и проблем
Weet je hoe we vroeger
Помнишь, как мы раньше
Op een warme zomeravond
Теплым летним вечером
Vaak met z'n tweeen gingen zwemmen in zee
Часто вдвоем купались в море?
Zelden zag ik later
Редко я видел потом
Zoveel schoonheid in het water
Столько красоты в воде,
Als op zo'n avond daar aan zee met z'n twee
Как в тот вечер на море, вдвоем с тобой.





Авторы: Chris Pilgram, Rob Chrispijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.