Текст и перевод песни Herman Van Veen - Jacob Olle
Jacob
Olle
die
reed
tachtig
Якоб
Олле,
который
ехал
на
восьмидесяти.
En
het
stoplicht
sprong
op
rood
Светофор
переключился
на
красный.
Het
ligt
nog
vers
in
het
geheugen
Это
все
еще
свежо
в
памяти.
Want
hij
is
pas
1 dag
dood
Потому
что
он
мертв
всего
1 день
Veertien
regels,
bladzij
zeven
Четырнадцать
строк,
страница
седьмая.
Vond
ik
in
het
ochtendblad
Я
нашел
это
в
утренней
газете.
Maar
de
tijd
heelt
alle
wonden
Но
время
лечит
все
раны.
Met
vergeet,
men
vergat
Они
забывают,
они
забывают.
Via
de
Karel
Doormankade
Через
карельскую
Дорманкаду
Langs
het
standbeeld
van
Calvijn
Статуя
Кальвина
Over
de
Pieter
Mauritssingel
О
Питере
Маурицингеле
Naar
het
Wilhelminaplein
Поезжай
на
Вильгельминаплейн.
Grote
woorden,
grote
namen
Громкие
слова,
громкие
имена.
Olle′s
naam
was
niet
zo
groot
Имя
Олле
было
не
таким
уж
и
громким.
Toch
is
er
een
overeenkomst
И
все
же
есть
соглашение.
Want
hij
is
nu
net
zo
dood
Потому
что
теперь
он
точно
так
же
мертв.
Vroeger
vocht
hij
voor
de
vrede
Он
сражался
за
мир.
In
een
ver
en
vochtig
land
В
далекой
и
влажной
стране.
Schoot
hij
dertig
man
aan
stukken
Он
застрелил
тридцать
человек.
En
stak
daarna
het
dorp
in
brand
А
потом
подожгли
деревню.
Hiervoor
kreeg
hij
toen
't
grootkruis
За
это
он
получил
большой
крест.
In
de
Nederlandse
leeuw
Голландский
Лев
Maar
soms
werd
hij
′s
nachts
weer
wakker
Но
иногда
он
просыпался
ночью
Met
een
kreet,
met
een
schreeuw
С
криком,
с
криком.
Over
de
Gouverneur
van
Heutzlaan
О
губернаторе
Хойцлаана
Langs
het
standbeeld
van
Colijn
Статуя
Колина
Rijdt
hij
naar
z'n
laatste
rustplaats
Он
едет
к
месту
своего
последнего
упокоения.
Aan
het
Keizer
Karelplein
На
Кейзер
Карелплейн
Grote
woorden,
grote
namen
Громкие
слова,
громкие
имена.
Olle's
naam
was
niet
zo
groot
Имя
Олле
было
не
таким
уж
и
громким.
Maar
misschien
komt
hij
ze
tegen
Но,
может
быть,
он
встретит
их.
Want
hij
is
nu
net
zo
dood
Потому
что
теперь
он
точно
так
же
мертв.
Aan
het
graf
wat
mooie
woorden
На
могиле
несколько
красивых
слов.
En
met
een
soldaat
op
wacht
С
солдатом
на
страже.
Troost
het
vaderland
een
moeder
Утешение
материнского
Отечества
Die
een
held
ter
wereld
bracht
Кто
дал
жизнь
герою?
Vrolijk
lachend
op
de
foto
Счастливая
улыбка
на
фотографии
Met
z′n
blonde
bibophaar
Со
своими
светлыми
волосами
на
лобке.
Staat
hij
in
een
zilveren
lijst
Он
в
серебряной
рамке
Twintig
jaar,
op
het
dressoir
Двадцать
лет
на
буфете.
Jacob
Olle,
wij
beloven
Джейкоб
Олле,
мы
обещаем
Dat
jouw
naam
blijft
voortbestaan
Чтобы
твое
имя
продолжалось.
Nee,
wij
zullen
nooit
vergeten
Нет,
мы
никогда
этого
не
забудем.
Wat
je
voor
ons
hebt
gedaan
Что
ты
сделал
для
нас?
Er
is
een
pad
naar
hem
genoemd
Тропа
названа
в
его
честь.
Wat
een
straat
kon
er
niet
af
С
какой
улицы
не
сойти
Onkruid
groeit
er,
duinroos
bloeit
er
Там
растут
сорняки,
там
цветет
дюнная
Роза.
Het
is
een
stuk
buiten
de
stad
Это
немного
не
в
городе.
Weinig
mensen
kom
je
tegen
Мало
кого
ты
встречаешь.
Op
het
Jacob
Ollepad
На
панели
Джейкоба
Оллепа
Zelfs
een
hond
keert
halverwege
weer
terug
Даже
собака
возвращается
на
полпути.
Het
loopt
dood...
Оно
умирает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Woitkewitsch, Hermannus J. Herman Van Veen, Rob Robert Chrispijn
Альбом
Alles
дата релиза
03-09-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.