Текст и перевод песни Herman Van Veen - Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
viel
in
een
gat
van
zesduizend
zielen
Я
упал
в
яму
из
шести
тысяч
душ
En
stond
verbaasd
op
het
sombere
plein
И
удивленно
стоял
на
мрачной
площади,
Verlicht
door
de
supermarkt
van
Dirkjan
Visser
Освещенной
супермаркетом
Дирка
Яна
Виссера,
Die
op
school
al
steeds
de
sterkste
wou
zijn
Который
еще
в
школе
всегда
хотел
быть
сильнейшим.
Nu
schrijft
hij
zijn
naam
in
neon
Теперь
он
пишет
свое
имя
неоном,
Eindelijk
zonder
fouten
Наконец-то
без
ошибок,
Op
de
gevel
van
de
ouwe
bakkerij
На
фасаде
старой
пекарни,
Waar
je
zomers
zo
fijn
kon
spelen
Где
летом
так
хорошо
было
играть.
Het
rook
er
naar
meel
Там
пахло
мукой,
Maar
die
geur
is
verdwenen
Но
этот
запах
исчез.
Er
gaat
alleen
maar
af
en
er
komt
niets
bij
Только
убывает,
ничего
не
прибывает.
Kind
aan
huis
Свой
человек,
Ik
was
hier
kind
aan
huis
Я
был
здесь
своим
человеком,
Het
lijkt
zo
lang
geleden
Кажется,
это
было
так
давно,
Maar
eens
was
ik
hier
thuis
Но
когда-то
я
был
здесь
дома.
Onder
de
beuken
is
nu
een
parkeerplaats
Под
буками
теперь
парковка,
Het
valt
me
mee
dat
ze
de
bomen
lieten
staan
Я
рад,
что
они
оставили
деревья,
Ook
al
lijken
ze
kleiner
en
kaler
dan
vroeger
Хотя
они
кажутся
меньше
и
более
голыми,
чем
раньше,
De
vooruitgang
heeft
ze
geen
goed
gedaan
Прогресс
не
пошел
им
на
пользу.
Tot
diep
in
het
bos
staan
borden
Глубоко
в
лесу
стоят
знаки,
Hinderlijk
te
wijzen
Надоедливо
указывающие,
Volg
de
pijlen
naar
de
kinderboerderij
Следуйте
по
стрелкам
к
детской
ферме,
Waar
de
paarden
staan
te
dromen
Где
лошади
мечтают
Van
ver
voor
de
ploeg
О
временах
до
плуга,
Toen
het
land
nog
van
hen
was
Когда
земля
еще
была
их.
Er
is
meer
vrije
tijd
maar
niemand
is
vrij
Свободного
времени
больше,
но
никто
не
свободен.
Vroeger
liep
hier
alles
vijftien
jaar
achter
Раньше
здесь
все
отставало
на
пятнадцать
лет,
Nu
loopt
zelfs
de
kerkklok
vijf
minuten
voor
Теперь
даже
церковные
часы
спешат
на
пять
минут,
En
niemand
heeft
zin
om
hem
terug
te
draaien
И
никто
не
хочет
их
перевести
назад,
Ook
al
gaat
het
dorp
eronderdoor
Даже
если
деревня
от
этого
гибнет.
Wriemelende
mensenmassa's
Кошеобразные
толпы
людей,
Die
als
muizen
in
hun
eigen
kooi
zijn
verdwaald
Которые,
как
мыши,
заблудились
в
собственной
клетке,
Op
hol
geslagen
op
weg
naar
morgen
Несутся
вскачь
на
пути
к
завтрашнему
дню.
We
draven
maar
door
Мы
продолжаем
бежать,
Met
een
hekel
aan
bochten
Ненавидя
повороты,
Maken
wij
van
elke
rivier
een
kanaal
Превращаем
каждую
реку
в
канал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Thomas Woitkewitsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.