Текст и перевод песни Herman Van Veen - Later
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Later
gaan
we
naast
elkaar
Someday
we'll
walk
side
by
side
Wandelen
op
de
Overtoom
Along
the
Overtoom
Canal
Drinken
zoete
melk
met
room
Drinking
sweet
milk
with
cream
Strijken
door
ons
grijze
haar
Caressing
our
gray
hair
Zie
je
ons
daar
samen
lopen?
Can
you
see
us
walking
there?
Naast
elkaar
- zo
diep
bedaard
Side
by
side
- so
deeply
calm
Jij
een
lieve,
oude
taart
You,
a
sweet
old
darling
Ik
nog
kras
- dat
is
te
hopen
Me,
still
strong
- let's
hope
Maar
al
worden
we
ook
wrakken
But
even
if
we
become
wrecks
Al
dat
vreselijke
snoeven
All
that
dreadful
bragging
Zal
tenminste
niet
meer
hoeven
Will
at
least
no
longer
be
necessary
Gaar
of
muf,
we
zijn
gebakken
Cooked
or
stale,
we're
done
En
we
zeggen:
"kijk,
de
tram"
And
we'll
say:
"Look,
the
tram"
Of:
"hoor
jij
die
vogel
zingen?"
Or:
"Do
you
hear
that
bird
singing?"
Al
die
nutteloze
dingen
All
those
useless
things
Want
het
hoeft
niet
meer
ad
rem
Because
they
don't
have
to
be
clever
anymore
En
het
hoeft
niet
meer
zo
rap
And
they
don't
have
to
be
so
fast
anymore
Want
we
moeten
nergens
heen
Because
we
don't
have
to
go
anywhere
Ach,
we
wonen
toch
alleen
Oh,
we
live
alone
anyway
In
zo′n
rothuis
met
een
trap
In
such
a
rotten
house
with
stairs
Ik
beloof
je
dat
ik
dan
I
promise
you
that
then
Het
attent
zijn
aan
zal
leren
I
will
learn
to
be
attentive
En
ik
zal
ook
vaak
proberen
And
I
will
often
try
Of
je
nog
wel
lachen
kan
If
you
can
still
laugh
Lachen
als
een
oude
dame
Laugh
like
an
old
lady
Die
haar
zegje
heeft
gehad
Who
has
had
her
say
Die,
als
zij
wordt
afgelegd,
Who,
when
she
is
put
away,
Zich
voor
niemand
hoeft
te
schamen
Need
not
be
ashamed
of
anyone
Wel,
wel,
wel,
zo
zal
dat
gaan
Well,
well,
so
it
will
be
En
we
sterven,
heel
bedaard,
And
we'll
die,
very
calmly,
Op
een
donderdag
in
maart
On
a
Thursday
in
March
Tegelijk
- daar
hecht
ik
aan
Together
- I
attach
great
importance
to
that
En
als
onze
aardse
last
And
when
our
earthly
burden
Met
de
wereld
gaat
vergroeien
Will
merge
with
the
world
Zal
uit
jou
een
bloempje
bloeien
A
little
flower
will
bloom
from
you
Een
viooltje,
dat
staat
vast
A
violet,
that's
for
sure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Harry Sacksioni, Simon J. Carmiggelt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.