Текст и перевод песни Herman Van Veen - Later
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Later
gaan
we
naast
elkaar
Потом
мы
будем
гулять
рядом
Wandelen
op
de
Overtoom
Прогуливаться
по
Овертом
Drinken
zoete
melk
met
room
Пить
сладкое
молоко
со
сливками
Strijken
door
ons
grijze
haar
Гладить
наши
седые
волосы
Zie
je
ons
daar
samen
lopen?
Видишь,
как
мы
идем
вместе?
Naast
elkaar
- zo
diep
bedaard
Рядом
- такие
спокойные
Jij
een
lieve,
oude
taart
Ты
- милая
старушка
Ik
nog
kras
- dat
is
te
hopen
А
я
еще
бодрячком
- надеюсь
Maar
al
worden
we
ook
wrakken
Но
даже
если
мы
станем
развалинами
Al
dat
vreselijke
snoeven
Все
эти
ужасные
хвастовства
Zal
tenminste
niet
meer
hoeven
По
крайней
мере,
больше
не
понадобятся
Gaar
of
muf,
we
zijn
gebakken
Готовы
или
заплесневели,
мы
испеклись
En
we
zeggen:
"kijk,
de
tram"
И
мы
скажем:
"Смотри,
трамвай"
Of:
"hoor
jij
die
vogel
zingen?"
Или:
"Слышишь,
как
поет
птица?"
Al
die
nutteloze
dingen
Все
эти
бесполезные
вещи
Want
het
hoeft
niet
meer
ad
rem
Ведь
больше
не
нужно
быть
остроумным
En
het
hoeft
niet
meer
zo
rap
И
не
нужно
больше
спешить
Want
we
moeten
nergens
heen
Ведь
нам
некуда
идти
Ach,
we
wonen
toch
alleen
Ах,
мы
же
живем
одни
In
zo′n
rothuis
met
een
trap
В
такой
развалюхе
с
лестницей
Ik
beloof
je
dat
ik
dan
Я
обещаю
тебе,
что
тогда
Het
attent
zijn
aan
zal
leren
Я
научусь
быть
внимательным
En
ik
zal
ook
vaak
proberen
И
я
также
буду
часто
стараться
Of
je
nog
wel
lachen
kan
Увидеть,
можешь
ли
ты
еще
смеяться
Lachen
als
een
oude
dame
Смеяться,
как
старушка
Die
haar
zegje
heeft
gehad
Которая
сказала
свое
слово
Die,
als
zij
wordt
afgelegd,
Которой,
когда
ее
проводят
в
последний
путь,
Zich
voor
niemand
hoeft
te
schamen
Не
перед
кем
стыдиться
Wel,
wel,
wel,
zo
zal
dat
gaan
Ну,
ну,
ну,
вот
так
все
и
будет
En
we
sterven,
heel
bedaard,
И
мы
умрем,
очень
спокойно,
Op
een
donderdag
in
maart
В
четверг,
в
марте
Tegelijk
- daar
hecht
ik
aan
Вместе
- для
меня
это
важно
En
als
onze
aardse
last
И
когда
наш
земной
груз
Met
de
wereld
gaat
vergroeien
Срастется
с
миром
Zal
uit
jou
een
bloempje
bloeien
Из
тебя
вырастет
цветок
Een
viooltje,
dat
staat
vast
Фиалка,
это
уж
точно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermannus J. Herman Van Veen, Harry Sacksioni, Simon J. Carmiggelt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.