Текст и перевод песни Herman Van Veen - Liefde Van Later - Live (Carré, Amsterdam - 1996)
Liefde Van Later - Live (Carré, Amsterdam - 1996)
Love of Later - Live (Carré, Amsterdam - 1996)
Als
liefde
zoveel
jaar
kan
duren
If
love
can
last
so
many
years,
Dan
moet
't
echt
wel
liefde
zijn
It
must
truly
be
love.
Ondanks
de
vele
kille
uren
Despite
the
many
cold
hours,
De
domme
fouten
en
de
pijn
The
stupid
mistakes
and
the
pain.
Heel
deze
kamer
om
ons
heen
This
whole
room
around
us,
Waar
ons
bed
steeds
heeft
gestaan
Where
our
bed
has
always
stood,
Draagt
sporen
van
een
fel
verleden
Bears
traces
of
a
fierce
past.
Die
wilde
hartstocht
lijkt
nu
heen
That
wild
passion
now
seems
gone,
Die
zoete
razernij
vergaan
That
sweet
fury
vanished.
De
wapens
waar
we
toen
mee
streden
The
weapons
with
which
we
fought
then,
Ik
hou
van
jou
I
love
you,
Met
heel
m'n
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou
With
all
my
heart
and
soul,
I
love
you.
Langs
zon
en
maan
Through
sun
and
moon,
Tot
aan
het
ochtendblauw
Until
dawn's
blue
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
I
still
love
you.
Jij
kent
nu
al
m'n
slimme
streken
You
know
all
my
clever
tricks
by
now,
Ik
ken
allang
jouw
heksenspel
I
have
long
known
your
witchcraft.
Ik
hoef
niet
meer
om
jou
te
smeken
I
no
longer
need
to
beg
you,
Jij
kent
m'n
zwakke
plaatsen
wel
You
know
my
weak
spots
well.
Soms
liet
ik
jou
te
lang
alleen
Sometimes
I
left
you
alone
for
too
long,
Misschien
was
wat
je
deed
verkeerd
Maybe
what
you
did
was
wrong,
Maar
ik
had
ook
wel
eens
vriendinnen
But
I
also
had
girlfriends
sometimes,
We
waren
jong
en
niet
van
steen
We
were
young
and
not
made
of
stone.
Zo
hebben
we
dan
toch
geleerd
We
have
learned
after
all,
Je
kunt
altijd
opnieuw
beginnen
You
can
always
start
over.
Ik
hou
van
jou
I
love
you
Met
heel
m'n
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou
With
all
my
heart
and
soul,
I
love
you.
Langs
zon
en
maan
Through
sun
and
moon
Tot
aan
het
ochtendblauw
Until
dawn's
blue
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
I
still
love
you.
We
hebben
zoveel
jaar
gestreden
We
have
fought
for
so
many
years,
Tegen
elkaar
en
met
elkaar
Against
each
other
and
with
each
other,
Maar
rustig
leven
en
tevreden
But
a
quiet
and
satisfying
life,
Is
voor
de
liefde
een
gevaar
Is
a
danger
to
love.
Jij
huilt
allang
niet
meer
zo
snel
You
no
longer
cry
so
quickly,
Ik
laat
me
niet
zo
vlug
meer
gaan
I
don't
let
myself
go
so
quickly.
We
houden
onze
woorden
binnen
We
keep
our
words
to
ourselves,
Maar
al
beheersen
we
't
spel
But
even
if
we
master
the
game,
Eén
ding
blijft
toch
altijd
bestaan
One
thing
always
remains,
De
zoete
oorlog
van
't
minnen
The
sweet
war
of
love.
Ik
hou
van
jou
I
love
you
Met
heel
m'n
hart
en
ziel
hou
ik
van
jou
With
all
my
heart
and
soul,
I
love
you.
Langs
zon
en
maan
Through
sun
and
moon
Tot
aan
het
ochtendblauw
Until
dawn's
blue
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
I
still
love
you.
Voorgoed
van
jou
Yours
forever,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Jouannest, Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.