Herman Van Veen - Liefde van later (La Chanson Des Vieux Amants) [Re-Recording 1998] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herman Van Veen - Liefde van later (La Chanson Des Vieux Amants) [Re-Recording 1998]




Liefde van later (La Chanson Des Vieux Amants) [Re-Recording 1998]
Любовь спустя годы (Песня старых любовников) [Перезапись 1998]
Als liefde zoveel jaar kan duren,
Если любовь может длиться столько лет,
Dan moet 't echt wel liefde zijn.
То это точно настоящая любовь.
Ondanks de vele kille uren,
Несмотря на множество холодных часов,
De domme fouten en de pijn.
Глупые ошибки и боль.
Heel deze kamer om ons heen,
Вся эта комната вокруг нас,
Waar ons bed steeds heeft gestaan,
Где всегда стояла наша кровать,
Draagt sporen van een fel verleden,
Хранит следы бурного прошлого,
Die wilde hartstocht lijkt nu heen,
Та дикая страсть, кажется, ушла,
Die zoete razernij vergaan,
То сладкое безумие исчезло,
De wapens waar we toen mee streden.
Оружие, которым мы тогда сражались.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Всем сердцем и душой люблю тебя,
Langs zon en maan
Сквозь солнце и луну
Tot aan het ochtendblauw,
До утренней зари,
Ik hou nog steeds van jou.
Я всё ещё люблю тебя.
Jij kent nu al m'n slimme streken,
Ты знаешь все мои хитрые уловки,
Ik ken allang jouw heksenspel.
Я давно знаю твои чары.
Ik hoef niet meer om jou te smeken,
Мне не нужно больше умолять тебя,
Jij kent m'n zwakke plaatsen wel.
Ты знаешь мои слабые места.
Soms liet ik jou te lang alleen,
Иногда я оставлял тебя слишком долго одну,
Misschien was wat je deed verkeerd,
Возможно, то, что ты делала, было неправильно,
Maar ik had ook wel eens vriendinnen.
Но у меня тоже были подруги.
We waren jong en niet van steen,
Мы были молоды и не из камня,
Zo hebben we dan toch geleerd,
Так мы всё-таки научились,
Je kunt altijd opnieuw beginnen.
Что всегда можно начать сначала.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Всем сердцем и душой люблю тебя,
Langs zon en maan
Сквозь солнце и луну
Tot aan het ochtendblauw,
До утренней зари,
Ik hou nog steeds van jou.
Я всё ещё люблю тебя.
We hebben zoveel jaar gestreden,
Мы столько лет боролись,
Tegen elkaar en met elkaar.
Друг против друга и друг с другом.
Maar rustig leven en tevreden,
Но спокойная и довольная жизнь,
Is voor de liefde een gevaar.
Опасна для любви.
Jij huilt allang niet meer zo snel,
Ты уже давно не плачешь так быстро,
Ik laat me niet zo vlug meer gaan,
Я уже не так легко теряю контроль,
We houden onze woorden binnen.
Мы держим свои слова.
Maar al beheersen we 't spel,
Но хотя мы и владеем игрой,
Een ding blijft toch altijd bestaan,
Одна вещь всё ещё остаётся,
De zoete oorlog van 't minnen.
Сладкая война любви.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
Met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Всем сердцем и душой люблю тебя,
Langs zon en maan
Сквозь солнце и луну
Tot aan het ochtendblauw,
До утренней зари,
Ik hou nog steeds van jou.
Я всё ещё люблю тебя.
Voorgoed van jou...
Навсегда твой...





Авторы: gérard jouannest, jacques brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.